Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Уникальность текста Проверка орфографии онлайн SEO анализ онлайн Транслит онлайн Заработать на капче

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
ngKatie
Помогите, пожалуйста, что не так с этим предложением?

Коллеги, подскажите, что не так с этими предложениеми: В атмосфере моды витает настойчивый аромат 90-х годов. Модный тренд 90-х бандана пользуется этой тенденцией, чтобы осуществить свое триумфальное возвращение.

Сняли с продажи с формулировкой "Синтаксические и пункткационные ошибки", скопировав именно эти 2 предложения. Предполагаю, что во втором предложении "бандану" нужно окружить запятыми, но что это за правило? И что еще не так?

Заранее спасибо!

Написала: ngKatie , 19.03.2013 в 17:09
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 60
Последние темы:
Комментарии
ngKatie
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  ngKatie  написала  19.03.2013 в 19:56

Я чувствую, еще полчаса, и я смогу написать целую статью "Приключения банданы", а потом сиквелл - "Возвращение банданы"))))). ... Я чувствую, еще полчаса, и я смогу написать целую статью "Приключения банданы", а потом сиквелл - "Возвращение банданы"))))).

vlbat
За  5  /  Против  2
Лучший комментарий  vlbat  написал  19.03.2013 в 19:31

#6.1
690x51, png
2.39 Kb
Ariska
За  3  /  Против  0
Ariska  написала  19.03.2013 в 18:28
Слово "бандана" выделяется запятыми, поскольку оно уточняющее. В первом предложении лично мне режет глаз фраза "в атмосфере моды". А во втором с первого раза не очень ясен смысл. Возможно, лучше было бы так: "Бандана - это модный тренд 90-х, и современные тенденции в сфере моды помогли ему триумфально возвратиться".

                
gbozbey
За  1  /  Против  0
gbozbey  написал  19.03.2013 в 18:42  в ответ на #1
Учтите, что использование фразы Ариски может немного снизить уникальность (плагиатус легко читает адвеговские форумы)

                
ngKatie
За  2  /  Против  0
ngKatie  написала  19.03.2013 в 18:54
Спасибо всем. Действительно, читая много на иностранном языке (я перевожу с французского), я так привыкаю к "чужим" оборотам речи, к иностранному синтаксису, что уже не всегда замечаю, что коряво высказываю мысль на русском языке. Мне кажется - нормально, а на самом деле - нечитабельно.

                
Ariska
За  0  /  Против  0
Ariska  написала  19.03.2013 в 19:00
На самом деле, когда я вчиталась, мне показалось, что фраза вполне логичная:) но с первого взгляда кажется не совсем понятной

                
ngKatie
За  0  /  Против  0
ngKatie  написала  19.03.2013 в 19:08
Я написала в ЛПА и мне так и написали: перефразируйте предложения. Я и сама вижу, что коряво, но глаз так замылился, как ни кручу, уже все мне не то, а что - "то" - не пойму. Дело в том, что в оригинале, если дословно переводить, идет метафора: "в воздухе времени плавают настойчивые ароматы 90-х", ну не писать же просто: "в моду возвращаются тенденции 90-х", хочется как-то метафору сохранить, не упрощать.

                
vlbat
За  5  /  Против  2
Лучший комментарий  vlbat  написал  19.03.2013 в 19:31
#6.1
690x51, png
2.39 Kb

                
Irida777
За  3  /  Против  0
Irida777  написала  19.03.2013 в 19:53
Как вариант: Бандана, модный тренд 90-х, пользуется это тенденцией, чтобы вернуться с триумфом.

                
ngKatie
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  ngKatie  написала  19.03.2013 в 19:56
Я чувствую, еще полчаса, и я смогу написать целую статью "Приключения банданы", а потом сиквелл - "Возвращение банданы"))))).

                
vlbat
За  1  /  Против  0
vlbat  написал  19.03.2013 в 20:08  в ответ на #20
Эт точно :) Здесь только авторов 500 000 душ :))) А заказчики тоже иногда не прочь принять участие в редактуре :)

                
duhelen
За  1  /  Против  0
duhelen  написала  19.03.2013 в 20:25
Кто там чем пользуется? Тренд - это тенденция и есть.

                
duhelen
За  2  /  Против  0
duhelen  написала  19.03.2013 в 20:26  в ответ на #23
Нужно ли обособить бандану, будет зависесть от того, чем замените тренд. Если обосабливать, то или пара тире, или пара запятых.

                
vlbat
За  0  /  Против  0
vlbat  написал  19.03.2013 в 20:45  в ответ на #23
Наконец, вижу умную женщину :) Лен, вроде уже здоровкались сёдня.

                
ngKatie
За  3  /  Против  0
ngKatie  написала  21.03.2013 в 17:29
Всем огромное спасибо за участие! Ушло с молотка в таком виде: "В воздухе пахнет весенними первоцветами, а в мире моды атмосфера насыщена ароматами 90-х. Бандана, модный тренд 90-х, пользуется случаем, чтобы с триумфом вернуться в гардеробы модниц."

                
vlbat
За  1  /  Против  1
vlbat  написал  21.03.2013 в 19:00
Вот в этом варианте-то, как раз не хватает тире после заветного Бандана :) Скажу со своей колокольни: не совсем удачное построение с точки зрения стиля. Увы! Помощь общества не пошла Вам ВПРОК :)))

                
felis_serval
За  0  /  Против  0
felis_serval  написала  21.03.2013 в 21:09
Текст ещё нее в индексе ни там ни тут.
Для ТС, если вы выкладываете проданную статью для обсуждения, как портфолио - всегда делайте это скриншотом. И никогда - доступным к индексации текстом. Вам заплатили за неё, и выкладывая на чужом сайте текс, лишая его уникальности, вы по сути воруете у заказчика его деньги, те, которые вам заплатили. Ибо только поисковикам известно, какой сайт они сочтут достойным этого текста (трастовый адвего или молодой сайт заказчика например). Следовательно, в результате ваших действий ваш заказчик не только не получит посетителей на купленный у вас текст, но и может даже схватить санкции в поисковиках.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/1009184/all1/