Вопрос для авторов. Какова адекватная, на ваш взгляд, цена заданий на статьи? За 1000 символов, и в целом. Первым делом на какой параметр смотрите - общую цену, или цену за 1000? Или только в совокупности?
Лучший комментарийrainbird написала 21.10.2010 в 03:42
0
Заказы стоимостью ниже 1у.е. за 1000 беру только в том случае, если тема мне известна досконально и не потребует затрат времени на поиск и анализ ...Заказы стоимостью ниже 1у.е. за 1000 беру только в том случае, если тема мне известна досконально и не потребует затрат времени на поиск и анализ информации. Об адекватности цен: ты стоишь ровно столько, за сколько продаешься. На фриланс.ру мои переводы стоят 3 вмз за 1000, но получить работу непросто из-за отсутствия "корочек", подтверждающих мою квалификацию. На Адвего 1000 символов перевода стоит, в лучшем случае, в два - а в основном в три раза дешевле - и мой портфель персональных заказов забит предложениями о работе. только и успеваю разгребать... дипломированные коллеги по цеху клюют мне мозг, что нельзя такие тексты, как у меня, продавать так дешево. я говорю "ага, нельзя", и беру в работу очередной заказ, ибо "а пять бабушек - уже рупь" (с)
Я сравниваю стоимость 1000 знаков со сложностью тематики. То есть, изхожу из того, сколько времени я потрачу на написание статьи. И если есть выбор - лучше написать несколько простых статей по цене, допустим, 0.7$ (рерайт с исходником), чем взять работу за 1$ - 1000 зн., с высокими требованиями, сложной темой, где я буду час только для нее материал искать. Да еще если требуется за эти деньги разместить статью на сайте, с фото, и т.д.
Адекватная цена заданий на статьи - та, которая устраивает исполнителя. О параметрах - смотрю не на цену, а на тематику. А раньше всегда обращала внимание на стоимость 1000 знаков.
Лучший комментарийrainbird
написала
21.10.2010 в 03:42
00
Заказы стоимостью ниже 1у.е. за 1000 беру только в том случае, если тема мне известна досконально и не потребует затрат времени на поиск и анализ информации. Об адекватности цен: ты стоишь ровно столько, за сколько продаешься. На фриланс.ру мои переводы стоят 3 вмз за 1000, но получить работу непросто из-за отсутствия "корочек", подтверждающих мою квалификацию. На Адвего 1000 символов перевода стоит, в лучшем случае, в два - а в основном в три раза дешевле - и мой портфель персональных заказов забит предложениями о работе. только и успеваю разгребать... дипломированные коллеги по цеху клюют мне мозг, что нельзя такие тексты, как у меня, продавать так дешево. я говорю "ага, нельзя", и беру в работу очередной заказ, ибо "а пять бабушек - уже рупь" (с)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186