Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Проверка орфографии онлайн SEO анализ онлайн Транслит онлайн

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
Roman
Услуги перевода и адекватная стоимость?

Как тип работы на этом сайте есть перевод.

Меня интересует перевод англ.-рус. по ремонтной тематике.
Не строительство, без особой терминологии.
Прошу ответить людей, кто гитов бы был теоретически взять такой заказ, какова адекватная стоимость за тысячу знаков?

Я знаю, что вы можете найти хорошие заказы, но я пользуюсь услугами перевода поrа в районе 1.5$/1000. Создал тему с целью узнать, стоит ли переезжать и за переводами сюда, тоесть будет ли здесь выгоднее.

Написал: Roman , 31.05.2008 в 18:09
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 11
Последние темы:
Комментарии
Voodoo
За  0  /  Против  0
Voodoo  написал  01.06.2008 в 09:01
Roman, а вы пробник повесьте. Может и 1$/1000 кто-нибудь возьмется.

                
Roman
За  0  /  Против  0
Roman  написал  01.06.2008 в 11:12  в ответ на #1
Спасибо.
Просто тут с экспериментами сложно, так как статьи будут по 4000-5000, думал, может отпишут здесь заинтересованные.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.06.2008 в 09:32
Роман, могу взяться за работу, если тексты действительно не особо терминологические. :) И еще: каковы будут сроки выполнения работы?

                
Roman
За  0  /  Против  0
Roman  написал  02.06.2008 в 16:58
Какие сроки были бы для вас удобными для статьи в 4-5 тысяч символов?
72 часа будет достаточно?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.06.2008 в 18:12
Ух ты! 72 часа на выполнения перевода 4-5 тысяч символов?

                
Roman
За  0  /  Против  0
Roman  написал  02.06.2008 в 18:44
За качественный перевод - вполне.
Эта сфера у меня эксперементальная, тем более в этйо системе, очень интересно, что из этого выйдет.

Хочу своим пользователям дать ознакомится с иностранной точкой зрения по теме проекта.

                
deamonroot
За  0  /  Против  0
deamonroot  написала  02.06.2008 в 18:50
А украинский перевод интересует? :) (не, ну, а что?)

                
Roman
За  0  /  Против  0
Roman  написал  02.06.2008 в 19:01  в ответ на #7
Спасибо за предложение.
К сожалению, пока интересует только англо-русский, со временем будем расширяться.

                
vort3x
За  0  /  Против  0
vort3x  написал  03.06.2008 в 00:12
imho усли Вас интресует как Вы изволил заметить технический перевод,то полагаю это нормально,однако если вы знакомы с тонкостями то хочу обратить вниманиие,что любой технический текст должен быть адаптирован,а это уже более проблематично (я имею ввиду знание предмета и тонкостей)было бы недурственно ,если бы Вы указали тему,а предложение вполне реальное

                
Roman
За  0  /  Против  0
Roman  написал  03.06.2008 в 03:11  в ответ на #9
vort3x, я указал в стартовом топике, что тема перевода - ремонт (квартир, домов и т.д.) и околоремонтные.
Как я заметил, перевод больше не технический, термины различные встречаются очень редко.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.06.2008 в 15:23
Роман, сроки устраивают. Могу взяться за работу.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/2090/all1/