Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Уникальность текста Проверка орфографии онлайн SEO анализ онлайн Транслит онлайн Заработать на капче

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
ihavenonick
Что легче: перевести копирайт с русского на английский или написать с нуля на английском?

Вопрос к авторам, владеющим английским. Что будет легче/быстрее/дешевле: перевести готовый русский текст, отредактировав перевод Google, перевести со словарем самому или на заданную тему (не узкоспециализированную) написать с нуля на английском?

Написал: ihavenonick , 15.04.2017 в 10:17
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 4
Последние темы:
Комментарии
text_text_text
За  0  /  Против  0
text_text_text  написал  15.04.2017 в 11:30
Написать с нуля на английском, если автор владеет языком, но не знаком с основами перевода.

                
kozjavka1
За  1  /  Против  0
kozjavka1  написала  15.04.2017 в 13:38
Для меня легче перевести готовый русский текст самостоятельно или написать на английском с нуля (но если тему знаю, если не знаю, то однозначно перевод). Гугл редактировать - это самоубийство.

                
Василий (advego)
За  0  /  Против  0
Василий (advego)  написал  15.04.2017 в 14:27
Добрый день. Обратите внимание, пожалуйста, что на Адвего копирайтинг - это уникальный авторский текст с оригинальной структурой и содержанием. От языка, на котором требуется написать текст, это никак не зависит. Если в заказе требуется копирайтинг на английском языке - это и должен быть копирайтинг, а никак не рерайт и тем более не гугл-перевод, даже отредактированный. Перевод текста - это отдельный вид работы.

                
ihavenonick
За  0  /  Против  0
ihavenonick  написал  15.04.2017 в 18:26  в ответ на #3
Да, я понимаю. Просто мне на выходе нужны будут английские тексты и я думаю, как лучше: заказывать сначала копирайтинг, потом - перевод или сразу копирайтинг на английском. Может, например, на Адвего больше людей, умеющих переводить, но плохо учеющих писать оригинальные тексты на наглийском. А может, наоборот: человеку чем возиться с переводом чужого текста, проще написать свой.
Грубо говоря, вопрос сводится к следующему: я с большей вероятностью найду на Адвего англоязычного копирайтера или хорошего переводчика? И кто во сколько (примерно) мне обойдется?

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/3594804/all1/