Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
Alawas
Резать мясо на волокна

Всем привет!

Перевожу рецепт с рус на анг и встретилась такая фраза: "куриное филе делим на волокна".

Чтобы правильно перевести, мне нужно точно понять, что же автор рецепта имел в виду.

Это то же самое, что на мелкие куски или как?

Ну то есть я понимаю, если нужно нарезать кубиками, мелко нарезать, нашинковать и т.д.

А вот конкретно данная фраза загнала в тупик: о каких волокнах идёт речь?

Сегодня женский праздник, поэтому на сайте ожидается наплыв пользователей женского пола.

Думаю, они-то мне и помогут прояснить этот вопрос :-)

Спасибо.

Написал: Alawas , 08.03.2019 в 11:09
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 24
Комментарии
sergej1984
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  sergej1984  написал  08.03.2019 в 23:16

Что-то жрать захотелось, пойду заточу чёнить

MiraSim
За  10  /  Против  1
Лучший комментарий  MiraSim  написала  08.03.2019 в 12:45

Ответ верный. Надо именно руками разобрать на тонкие волокна, а не резать. Кулинары со мной согласятся.

Alen4ik555
За  5  /  Против  1
Лучший комментарий  Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 11:16

Филе можно также отварить, а потом руками разобрать на волокна (то есть просто разделить на "составляющие"). ... Филе можно также отварить, а потом руками разобрать на волокна (то есть просто разделить на "составляющие").

Alen4ik555
За  2  /  Против  1
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 11:14
Вообще мясо советуют резать поперек волокон, чтобы оно лучше пропекалось. Куриное филе — мышца, состоящая из продольных волокон (как и у людей).

                
Alen4ik555
За  5  /  Против  1
Лучший комментарий  Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 11:16
Филе можно также отварить, а потом руками разобрать на волокна (то есть просто разделить на "составляющие").

                
MiraSim
За  10  /  Против  1
Лучший комментарий  MiraSim  написала  08.03.2019 в 12:45  в ответ на #2
Ответ верный. Надо именно руками разобрать на тонкие волокна, а не резать. Кулинары со мной согласятся.

                
Alen4ik555
За  1  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 12:47  в ответ на #6
Так конечно руками) Даже не представляю, как ножом разбирать на волокна.

                
LisaCheban
За  2  /  Против  0
LisaCheban  написала  08.03.2019 в 13:13  в ответ на #8
Я видела, что 2 вилками делают )

                
Alen4ik555
За  1  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 13:14  в ответ на #18
Вилками — да, но не ножом. Попробуйте)

                
LisaCheban
За  4  /  Против  1
LisaCheban  написала  08.03.2019 в 11:17
Ну это как расслоить вареную курицу, вот просто щипаешь мясо, а волокна тянутся)

                
LisaCheban
За  1  /  Против  0
LisaCheban  написала  08.03.2019 в 11:24  в ответ на #3
Вспомнила!) Shred - нужное слово, shredded chicken подойдет по смыслу )

                
Alawas
За  0  /  Против  0
Alawas  написал  08.03.2019 в 12:56  в ответ на #4
Я пока думаю: либо "cut into shreds", либо "cut into stripes".

Волокна в английском, похоже, не упоминаются. Там именно на способе нарезки делается акцент.

                
LisaCheban
За  1  /  Против  0
LisaCheban  написала  08.03.2019 в 13:12  в ответ на #13
Так просто скажите "Shred the chicken". Это как в случае со "slice" - переводим как резать ломтиками, а в англ. только 1 слово заменяет )

                
Buteo
За  2  /  Против  2
Buteo  написала  08.03.2019 в 11:32
Тут бы контекст, что там готовится-то. По логике, обычно мясо нарезают поперек волокон, так его жевать потом проще. А вот поделить вареное куриное филе на волокна легко, но субстанция получится неаппетитная...

                
MiraSim
За  2  /  Против  0
MiraSim  написала  08.03.2019 в 12:46  в ответ на #5
Есть салаты, где нужны именно волокна, а не кусочки.

                
Alawas
За  0  /  Против  0
Alawas  написал  08.03.2019 в 12:48  в ответ на #5
Блюдо называется "Курица в соевом соусе".

После описания приготовления курицы предлагается делить филе на волокна в качестве альтернативного варианта.

                
Alawas
За  0  /  Против  0
Alawas  написал  08.03.2019 в 12:51
Скажите, в результате "резки на волокна" получится то, что изображено на картинке (не из рецепта)?
#10.1
640x480, jpeg
74.3 Kb

                
Alen4ik555
За  3  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 12:53  в ответ на #10
Нет.

                
Alen4ik555
За  4  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 12:54  в ответ на #10
Вот что получается:
#12.1
845x435, png
0.65 Mb

                
Alawas
За  0  /  Против  0
Alawas  написал  08.03.2019 в 13:00  в ответ на #12
Значит, всё-таки "cut into shreds". По-русски я бы сказал "резать на мелкие ремешки" :-)

Речь-то идёт о способе резки, к чему здесь волокна упоминать вообще не понятно.

В любом случае спасибо за помощь!

                
Alen4ik555
За  1  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 13:03  в ответ на #15
Вероятно. Пожалуйста.

                
Alen4ik555
За  4  /  Против  0
Alen4ik555  написал  08.03.2019 в 12:57  в ответ на #10
Сырую курицу вряд ли удастся разрезать или разделить на волокна. В сыром мясе они не отделяются друг от друга (только в вареном). Если в рецепте написано, что мясо сырое, возможно, имеется в виду "разрезать вдоль (по направлению) волокон".

                
KanariykaG
За  2  /  Против  0
KanariykaG  написала  08.03.2019 в 13:33
Фраза «разобрать на волокна» часто используется в рецептах разных стран, как для птицы, так и для мяса. Обычно так и пишут: «Take the chicken out and shred with a fork».

                
Alawas
За  0  /  Против  2
Alawas  написал  08.03.2019 в 14:33  в ответ на #20
А я про эту фразу и не спрашивал :-)

                
KanariykaG
За  0  /  Против  0
KanariykaG  написала  08.03.2019 в 14:41  в ответ на #21
Значит, не в тему, простите)
У Вас же в первом предложении темы: «куриное филе делим на волокна»? Делить, разобрать в данном контексте - синонимы, они одинаково часто употребляются.

                
karawella
За  0  /  Против  0
karawella  написала  08.03.2019 в 20:27
Я знаю, как это делается с отварной грудкой. Там волокна легко просматриваются и разделяются пальцами.. А у вас какой вариант мяса?

                
sergej1984
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  sergej1984  написал  08.03.2019 в 23:16
Что-то жрать захотелось, пойду заточу чёнить

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/5164586/all1/