Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
DELETED
Поговорим о том, о сем, поговорим, как мы с тобой живем

Привет! Эта тема создана для приятного общения умных, талантливых, креативных и обязательно доброжелательных людей. Добро пожаловать!

Потрепись со мной немножко
О любви, работе, кошках,
О мечте, летящей ввысь
Ты со мною потрепись.

Расскажи, как день сложился,
И как в муках текст родился.
Иль, напротив, легким слогом
Было сказано о многом?

Сколько бы ни было работы,
Здесь расскажем анекдоты,
Палец в рот нам не клади -
Лучше в темку заходи.

Написала: DELETED , 26.05.2010 в 10:49
Комментариев: 115540
Последние темы:
Комментарии

Показано 14 комментариев
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 05:17
Проснулась уже давно! Всем привет!

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 05:36  в ответ на #6251
Привет! Я хотела сегодня в налоговую с утра сходить, ИНН оформить, и билеты на завтра купить (у нас рядом), в вчера пробездельничала и профлудила, сегодня с утра приходится трудиться. Еще и сын не свет не заря встал, щас ходит, шарахается...

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 05:47  в ответ на #6252
ИНН, если ты эту бумагу уже заказывала или на работе у вас массово это делали, и то получить - надо здоровую очередь выстоять (у нас, по крайней мере). Так что лучше перед работой с этой организацией не общаться.

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 05:54  в ответ на #6253
У нас на работе ИНН присвоили, а свидетельства не всем дали, надо было вроде заявление об этом писать. Поэтому и хотела сходить, говорят у нас по утрам немного народа.

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 06:00  в ответ на #6254
Что такое немного в налоговой? Это все, кому на работу надо поступать: вчерашние школьники, кто переходит с работу на работу и т.п. Может, конечно, они у вас утром спят, но наши все построились в 9.00 перед кабинетом, когда я туда ходила.

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 06:05  в ответ на #6255
Ну, я уж сегодня точно не пойду... Поэтому не смогу поделиться впечатлениями((( Статью о модных тенденциях летнего маникюра дописываю)))

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 06:09  в ответ на #6256
Конечно, маникюр важнее! я там тебе писульку отправила.

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 06:17  в ответ на #6257
А я уже ответила. Щас пойду твой коммент искать. Если это в поиске авторов, то я, наверное, знаю где)))

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 06:22  в ответ на #6258
Конечно.

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 06:42  в ответ на #6259
А все ж интересно, какую цену предлагает этот товарищ за обратный перевод. Вообще, по-моему, принято, что обратный перевод стоит на 50 % дороже... Я, кстати, на немецком письма писала (жаль, не знала тебя, дала бы откорректировать), когда оборудование наши в Германии заказывали. Но там главное было, чтобы конкретно поняли, что нам надо)))

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 06:55  в ответ на #6260
Обычно немцы в неформальном общении очень рады, что кто-то может на их языке изъясняться, и прощают все ошибки и недочёты. Но не в статьях же...

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 07:03  в ответ на #6261
Мне понравилось в Австрии, там они сначала буркают, а потом, когда видят недоуменное (мое) лицо, начинают очень четко артикулировать, при этом оказывается, что все понятно - у меня так было в двух кафе (Боже, какие пирожные - только так накурено было) и в двух магазинах.
А вот с немцами в Берлине, все на русских продавщиц в магазине попадалась.

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  29.07.2010 в 07:11  в ответ на #6262
Диалекты немцы сами плохо чужие понимают. Я, вроде, саксонский стала понимать, когда закономерности себе уяснила. Швейцарский и баварский очень сильно отличаются от литературного немецкого. Но знать диалекты нужно только для устного общения.

                
Lucille
За  0  /  Против  0
Lucille  написала  29.07.2010 в 07:14  в ответ на #6264
Ага, просто забавно... У меня подруги с немецкого отделения были, так что я наслышана. Да и кое-что читала на нем.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/126589/?op=1317875