Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
Lambi
Трехязычные копирайтеры

Приветствую, о мой народ. Хочу воспользоваться помощью общественного разума:-)

Вот какое дело. Последнее время замечаю на рынке труда кучу вакансий на поиск копирайтеров для украинских компаний. Требования - не только круто писать на мове и языке, но и чтобы еще и инглыш был этот самый, как его, интермедиейт или адвансед. В общем, последнее требование - это точно не про меня. Я хоть и крутой копирайтер (кхе-кхе), но всего лишь двуязычный.

И вот меня мучает вопрос, а кто вообще соответсвует таким требованиям? Есть такие люди? Если почитать требования работодателей, то если ты в нашей стране не сочиняешь бегло по английски, помимо укр-рус, само собой, то ты вообще говно, и нечего тебе делать в профессии.

А я вот села и подумала, а у меня среди знакомых вообще сколько трехязычных авторов? Среди общирного круга общения нашла только одну коллегу, которая относительно добротный автор по всем трем языкам. Но она за 17 000 гривен средней зп работать не будет.
Есть знакомые с отличным английским, но они писать не могут вообще ни на каком языке. Согласитесь, знать язык и на нем отлично делать нашу работу сложную - это не одно и то же.

Ну так что, товарищи? Что скажете? Есть у нас в юкрайне копирайтеры, которые легко и просто забабахают лендинг, со слогом Панды, сразу на трех языках и сделают это в одиночку? Или может у вас есть такие знакомые? Вообще, это миф или реальность - классные трехязычные копирайтеры? Не переводчики, а именно авторы с нуля.

Если что, я работу не предлагаю, просто интересно, может я действительно говно?:-)

Написала: Lambi , 04.05.2020 в 00:53
Комментариев: 261
Комментарии
Евгений (advego)
За  8  /  Против  1
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  16.05.2020 в 22:59

Качество образования никак не зависит от языка преподавания, и украинский точно ничем не хуже любого другого языка для изучения точных наук и ... Качество образования никак не зависит от языка преподавания, и украинский точно ничем не хуже любого другого языка для изучения точных наук и технических дисциплин - проверено на собственном опыте. И учебников сейчас полно, и дополнительных материалов.

А вот от учителя зависит многое, так что ваши знакомые либо лукавят, либо заблуждаются, а от учителей, которые не хотят преподавать на украинском, я бы бежал подальше, это позор просто и непрофессионализм. Что бы это ни было - лень или снобизм какой-то, это отразится на всем обучающем процессе, и явно не положительным образом.

Я только двух преподавателей встречал в университете, которые преподавали на русском - ну они в возрасте, им было тяжело вдруг перейти на украинский, но методички, тем не менее, составляли на украинском - помогали аспиранты, может, не суть важно. Все, абсолютно все остальные учителя и преподаватели прекрасно справлялись со своей работой и призванием - быть учителем, и украинский им в этом ничем не мешал, как кое-что поганому танцору.

Я восстановил ваш комментарий, в нем нет ничего запрещенного, но рекомендую задуматься, что вам важнее - знания или шашечки. Если знания - ищите учителей, если шашечки - язык.

Евгений (advego)
За  9  /  Против  0
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  08.05.2020 в 12:19

"Я ругаю, говорю, что если не знает, как нужно - пусть говорит по-украински, а не старается "блеснуть знаниями"." - ну зря же, мозгу нужна тренировка ... "Я ругаю, говорю, что если не знает, как нужно - пусть говорит по-украински, а не старается "блеснуть знаниями"." - ну зря же, мозгу нужна тренировка постоянная, пословица "Повторенье - мать ученья" появилась не просто так. Главное - вовремя исправить, чтобы не запоминались неверные варианты. И еще - многое зависит от окружения, если ребенок будет слышать русский - будет говорить по-русски хорошо, если не слышит - плохо. Это в любом возрасте так - эмигранты, которые выбирают районы с русскоговорящими, всегда хуже говорят на языке другой страны - мозгу не хватает тренировок.

"А дочке я объяснила, что нужен словарный запас, чтобы нормально говорить, и она понимает, что по-русски правильно пока говорить не может." - если не будет пытаться говорить, то и не сможет, словарный запас ниоткуда не возьмется - я про запас произношений в том числе. А запас слов - ну это книги, конечно.

Пока дети маленькие, им проще и легче ошибаться, поэтому пусть ошибаются, потому что потом, как вырастут, будет сложнее, стесняться будут и все такое. Это я вам говорю, как человек, переучившийся с русского на украинский в 9 лет - я просто начал пытаться говорить только на украинском, да, с ошибками, но через пару месяцев уже все было норм.

Делите на два все советы, если что, ваши дети - это ваши дети)

rainbird
За  6  /  Против  2
Лучший комментарий  rainbird  написала  06.05.2020 в 00:10

от вас - нисколько. я не буду с вами работать

MiraSim
За  12  /  Против  5
Лучший комментарий  MiraSim  написала  05.05.2020 в 17:34

Ну и дураки, без обид. Такие же дураки живут у нас - не хотят учить русский. Но если украинец худо-бедно может еще самостоятельно овладеть русским ... Ну и дураки, без обид. Такие же дураки живут у нас - не хотят учить русский. Но если украинец худо-бедно может еще самостоятельно овладеть русским, то грузины-дети вырастают ни бэ ни мэ по-русски и оказываются запертыми напрочь в своей стране. Потому что в Англию-Францию-Германию или в Штаты поехать может не каждый, а Россия - вот она, под боком. А еще Азербайджан, Армения и тд, где всегда для общения нужен русский.

apollion
За  6  /  Против  2
Лучший комментарий  apollion  написал  05.05.2020 в 16:41

Ну если вы подтираетесь газетами или бояру бухаете это не значит, что все так делают. Вы там поострожнее, в типографской краске присутствуют тяжелые ... Ну если вы подтираетесь газетами или бояру бухаете это не значит, что все так делают.

Вы там поострожнее, в типографской краске присутствуют тяжелые металлы. Может внезапно поплохеть.

apollion
За  1  /  Против  1
apollion  написал  04.05.2020 в 01:07
Что-то сразу вспомнилось: "О, капитан! Мой капитан!".))

Я знаю переводчиков, которые легко и просто переводят с 2-4-х языков на русский. И у них отлично получается. Но они не копирайтеры. А некоторые даже не возмутся переводить в обратную сторону.

                
Nykko
PRO
За  4  /  Против  0
Nykko  написал  04.05.2020 в 01:14
Я думаю, что вот эти, которые работают в HR - это процентов на 95% люди с альтернативным мышлением. По крайней мере именно такое впечатление у меня сложилось за годы личного общения, наблюдения со стороны, интервью всяких и пр.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  04.05.2020 в 01:29  в ответ на #2
Эйчары здесь ни при чем. Требования составляют собственники. А обмануть эйчара - это дело нехитрое, надо лишь подготовиться:-)

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  04.05.2020 в 01:46  в ответ на #4
Ну х.з. Может, задачи у них такие, что нужно по всем языкам работать.

                
Lambi
За  1  /  Против  0
Lambi  написала  04.05.2020 в 01:50  в ответ на #6
Задачи это понятное дело. Каждая сраная веб студия хочет заграничных зокащщегов. Вопрос, может ли трехязычный копирайтинг закрывать один человечек?

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  04.05.2020 в 01:55  в ответ на #8
Если он свободно владеет английским - почему нет? Хотя судя по упомянутым вами уровням, вряд ли человек со знанием "интермедиэйт" способен свободно писать рекламные тексты на английском. Разве что в стиле "Ситиус Альтиус Фортиус" или там "Джаст ду ит " :).

                
userSero
За  0  /  Против  1
userSero  написал  04.05.2020 в 21:23  в ответ на #9
Уровень интермидиэйт предполагает владение языком на уровне, достаточном для повседневного бытового общения, т.е. для написания рекламных СЕО портянок его, по идее, достаточно.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  1
Nykko  написал  04.05.2020 в 22:16  в ответ на #26
Это вряд ли. Разве что для говносайтов.

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  04.05.2020 в 22:24  в ответ на #27
Сейчас стало популярно путать интермидиэйт с бегиннер.
Интермидиэйт - это оч. хороший уровень.

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  1
Nykko  написал  04.05.2020 в 23:01  в ответ на #30
Не смешите. Любой английский троечник знает английский язык лучше этого вашего интермидиэйта. В любой российской пивной любой забулдыга знает русский уж точно не хуже уровня адвансед.

И много вам эти ребята рекламных текстов напишут?

Чтобы писать хорошие тексты, нужно знать язык не на средненьком уровне английского троечника, а - в совершенстве. Или может русские копирайтеры владеют русским языком на уровне "интермидиэйт"?

                
apollion
За  2  /  Против  0
apollion  написал  04.05.2020 в 23:18  в ответ на #32
Для того чтобы переводить с какого-либо языка на родной язык нужно знать одинаково хорошо оба языка.

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 09:55  в ответ на #34
Тут не согласен. Чтобы переводить на родной язык, нужно понимать текст на чужом. Понимать - это намного легче, чем писать самому. Написать-то я напишу, но любой носитель языка сразу вычислит подвох.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 13:40  в ответ на #69
"Понимать" - это разве что-то другое?

                
Nykko
PRO
За  4  /  Против  2
Nykko  написал  05.05.2020 в 14:16  в ответ на #82
Меня вот моя собака понимает, например. И даже сказать что-то в ответ может. Но вот написать у нее ни фига не получится.

Вы можете свободно говорить по-английски. И неплохо читать. Или наоборот - свободно читать и неплохо говорить. Но при этом писать с ошибками и жутко коряво. Собственно - именно так, как это делает сегодня _большинство_ молодых носителей русского языка.

Уровень интермедиэйт - это вообще ни о чем. Это НИЖЕ английского троечника-семиклассника. Какие рекламные тексты, куда?

А вот _переводить_ - это относительно несложно. Я лет 30 перевожу тексты, просто в силу рабочей необходимости. При этом мне и в голову не придет заявлять, что я свободно владею английским или писать на этом языке что-то серьезное.

                
userSero
За  0  /  Против  4
userSero  написал  05.05.2020 в 14:47  в ответ на #89
Переведите:
He watched the sun rise.

                
Nykko
PRO
За  4  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 15:40  в ответ на #93
Создайте заказ, обсудим цену, переведу.

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 16:01  в ответ на #101
10 рублей цена.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.05.2020 в 16:11  в ответ на #106
Отпадает.

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 16:24  в ответ на #110
Ну, давай 20.

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 16:30  в ответ на #115
Свободен, свободен.

Есть функционал ПЗ - создавайте и не флудьте в не предназначенных для обсуждения заказов ветках форума.

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 16:39  в ответ на #116
Там цену надо знать какую забивать.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 14:47  в ответ на #89
В моем понимании уровень "понимать" находится ниже уровня "знать", который находится ниже уровня "знать хорошо".

Например: я понимаю украинский язык, но я не знаю украинский язык. Я его не учил никогда. То есть я могу читать текст на украинском и понять о чем идет речь и даже перевести его на русский, то же самое с разговорной речью. Но я не смогу написать текст на украинском.

Когда хотят дать характеристику знаниям какого-то человека, то говорят "он знает английский язык" и сразу становится понятно о чем речь и его уровень. С точки зрения русского языка - это будет правильным выражением. На руссском языке не говорят "он понимает математику, физику, химию."

Но в своем комментарии я сделал акцент на фразе "оба языка".

                
Nykko
PRO
За  3  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 15:10  в ответ на #94
"Например: я понимаю украинский язык, но я не знаю украинский язык. Я его не учил никогда. То есть я могу читать текст на украинском и понять о чем идет речь и даже перевести его на русский, то же самое с разговорной речью. Но я не смогу написать текст на украинском."

Так я об этом и говорю. Я например читаю древнерусские летописи и практически все понимаю. Но говорить или писать по-древнерусски вряд ли смогу более-менее нормально.

"Но в своем комментарии я сделал акцент на фразе "оба языка"."

Так в том-то и дело, что это - неверно. Язык, на котором пишешь (на который переводишь), нужно знать в совершенстве.

А вот тот, с которого переводишь, достаточно просто понимать.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 15:28  в ответ на #99
Не согласен. Оба языка надо знать хорошо. А лучше - отлично знать.

Вы же сами привели пример с собакой. Т. е. она-то вас понимает, но ни сказать ничего не сможет, ни правильно интерпретировать всё что вы ей говорите.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.05.2020 в 15:44  в ответ на #100
Она все правильно интерпретирует, только написать не может.

Вы, кстати, сами с собой сейчас спорите. Пересмотрите тот коммент, с большим куском которого я выше согласился. Где вы писали про украинский язык и про то, что понимать - это ниже уровнем, чем знать. Вот именно об этом я и говорю.

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 15:56  в ответ на #102
Ну может я что-то упустил в вашем комменте.

Касательно собак. Помимо того, что их можно обучить командам, они не могут понимать человека. Они лишь умеют интерпретировать интонации голоса и различают выражения лица и ваше поведение.

Если собаке сказать ласково фразу "Ах ты, негодяй, опять накакал на ковер?" тем же тоном с которым вы ей говорите "И кто у нас хороший мальчик?", она начнет вилять хвостом и т. д. И не потому, что тупая или подлизывается. Она просто вас не поняла, так как ориентировалась на вашу интонацию.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 16:09  в ответ на #104
Собака запросто может выучить до 200 слов. Не все дети столько слов знают :)). Ну и плюс - интонация, верно. И еще - невербальная информация (жесты, мимика). Всего этого вполне достаточно, чтобы неплохо понимать хозяина.

Волки охотятся в команде. У них в стае - до 14 штатных должностей, включая наставника молодых и начальника штаба. И как им удается понимать друг друга, без второй сигнальной системы?

Так что человека (хозяина) собака тем более поймет, с его расширенными возможностями коммуникации.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 16:20  в ответ на #108
Да. Помимо интонации жесты и мимика.

                
userSero
За  1  /  Против  2
userSero  написал  05.05.2020 в 16:33  в ответ на #108
Я вам объясню как собака понимает команду "сидеть". Когда дается команда сидеть собака её понимает: "Жратва сверху" и рефлекторно приседает для удобного приема пищи.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  1
Nykko  написал  05.05.2020 в 19:52  в ответ на #117
Ну расскажите теперь, как она понимает слово "море", например.

                
apollion
За  4  /  Против  1
apollion  написал  06.05.2020 в 00:35  в ответ на #128
А наверно, когда собаке командуют "Лежать" она понимает как это как "Жратва снизу".))

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 16:17  в ответ на #102
Кстати, читал недавно записки одного американца. Его в небольшой ступор вводили ситуации, когда он говорил русскому "Пойдем в кино" и слышал в ответ "Поехали", хотя они потом пошли пешком, а в ответ на вопрос "Может нам попить пиво?" слышал в ответ "Давай". То есть понимать-то он понимал, что ему говорят, но удивлялся фразам, которым ему это говорили.

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  0
Nykko  написал  05.05.2020 в 16:23  в ответ на #112
Как будто в английском мало таких фраз. Думаю, это все чепуха, это кто-то из наших придумывает - типа вот какой у нас язык, никакие иностранцы его не поймут.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 16:35  в ответ на #114
Да нет, это был иностранец, даже была ссылка на его инстаграмм.

Смотрю иногда на ютьюбе ролики одной испанки. Она в России учила русский язык и училась в универе. В роликах она рассказывает об особенностях и всяких ситуация, которые возникали у нее в процессе обучения и о жизни в России. У нее тоже бывают прикольные аналогичные проблемы.

Вылетело из головы как ее зовут. У нее еще в ВК есть акк на русском, я ей даже однажды что-то написал.

                
userSero
За  1  /  Против  3
userSero  написал  05.05.2020 в 15:49  в ответ на #94
Вы украинский язык понимаете только потому, что он получается из русского заменой слов, т.е. грамматика та же самая

                
apollion
За  1  /  Против  2
apollion  написал  05.05.2020 в 16:10  в ответ на #103
Ну да, ну да.

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  04.05.2020 в 23:37  в ответ на #32
Про английского троечника впишусь, а вот про российского забулдыгу - нет уверенности. Разные системы образования. Английские троечники, на мой взгляд, говорят весьма недурно, в основном.

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  0
Nykko  написал  05.05.2020 в 09:58  в ответ на #43
А наши троечники - что, плохо говорят, что ли? Говорить можно даже бегло, можно даже все понимать (хотя это уже _не_ интермидиэйт уровень). Но сможет ли человек при этом написать нормальный текст без ошибок и ляпов?

Впишетесь про английского троечника - т.е. по вашему вообще любой англичанин способен писать рекламные сео-тексты? Вообще любой, даже троечник?

                
userSero
За  0  /  Против  3
userSero  написал  05.05.2020 в 12:23  в ответ на #70
Конечно. Их только троечники и пишут.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.05.2020 в 14:16  в ответ на #77
Ну да ну да.

                
Cezar05
За  2  /  Против  0
Cezar05  написала  05.05.2020 в 11:32  в ответ на #43
Какое-то легкомысленное заявление. На уровне детсада))

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  05.05.2020 в 12:16  в ответ на #73
В США ты вышел из хайскул и ты - уже взрослая, готовая личность, красавчик.

                
apollion
За  3  /  Против  1
apollion  написал  05.05.2020 в 14:00  в ответ на #76
В США после хайскул - всё еще дети. Потому, что нельзя покупать бухло и голосовать на выборах.

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  05.05.2020 в 14:30  в ответ на #87
Вы информацию про США где берёте? Алкоголь нельзя, голосовать - вполне.

                
apollion
За  7  /  Против  2
apollion  написал  05.05.2020 в 14:54  в ответ на #91
На обертке туалетной бумаги прочитал. А что?

                
userSero
За  1  /  Против  2
userSero  написал  05.05.2020 в 16:07  в ответ на #95
Чем таким забористым пользуетесь? Газета "Правда" за 1960 год?

                
apollion
За  6  /  Против  2
Лучший комментарий  apollion  написал  05.05.2020 в 16:41  в ответ на #107
Ну если вы подтираетесь газетами или бояру бухаете это не значит, что все так делают.

Вы там поострожнее, в типографской краске присутствуют тяжелые металлы. Может внезапно поплохеть.

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  05.05.2020 в 16:45  в ответ на #120
А что у вас за туалетная бумага такая, где написано что в США голосовать можно только с 21 года?

                
apollion
За  3  /  Против  2
apollion  написал  05.05.2020 в 16:59  в ответ на #121
А где я писал про 21 год? Разве в США заканчивают хайскул в 21 год?

Вы наверно и вправду жопу вытираете газетами, если не в курсе существования туалетной бумаги с различными текстами на обертке, а не только относящимися к самой бумаге.))

                
apollion
За  1  /  Против  1
apollion  написал  05.05.2020 в 17:00  в ответ на #122
До 1971 года право голосовать в США возникало по достижении 21 года, с 1971 года - с 18 лет.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 09:03  в ответ на #120
Через газету при подтирании задницы еще можно коронавирусом заразиться - может на нее кто-то чихнул :)).

                
Stolb23
За  0  /  Против  0
Stolb23  написал  05.05.2020 в 02:37  в ответ на #32
Не могу кстати найти ваш комментарий по поводу того как лучше выводить доллары с адвего. вчера пол ночи искал его и не нашел. удалили?

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  0
lanavinogradova  написала  05.05.2020 в 02:46  в ответ на #63
Может, не в той теме искали?)

                
Stolb23
За  0  /  Против  0
Stolb23  написал  05.05.2020 в 02:36  в ответ на #2
Жесть. У вас средняя стоимость 1.96$ за 1000 знаков. вот это завидую вашему заработку. правда. эх

                
Еще 2 ветки / 11 комментариев в темe

последний: 04.05.2020 в 15:42
Val-de-marus
За  0  /  Против  4
Val-de-marus  написал  04.05.2020 в 20:05
Сейчас многие из числа молодежи хорошо знают русский, украинский, английский и еще один из европейских языков - немецкий, французский или испанский. Все эти четыре языка изучали они со школьной скамьи, примерно как старшие поколения - историю КПСС и научный коммунизм.

                
apollion
За  9  /  Против  2
apollion  написал  04.05.2020 в 22:21  в ответ на #21
Историю КПСС и научный коммунизм не изучали в советских школах. У меня большие сомнения в том, что на Украине в школе изучают по 4 языка.

                
shavlia
За  5  /  Против  3
shavlia  написала  04.05.2020 в 23:19  в ответ на #29
В Украине во всех школах изучают по два иностранных языка. Английский - с 1-го класса, второй (немецкий или французский) - с 5-го класса. Русский язык изучают в качестве вариативной составляющей по желанию детей и родителей. Сейчас чаще вместо русского выбирают другие предметы - этику, психологию или просят дополнительные часы на те же иностранные языки или информатику.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 00:08  в ответ на #35
В обычной общеобразовательной школе с 1-го класса изучают иностранный язык? А смысл?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 00:10  в ответ на #52
При СССР в России иностранный язык (английский, французский или немецкий) начинали изучать как раз с 5 класса.

                
shavlia
За  1  /  Против  2
shavlia  написала  05.05.2020 в 00:18  в ответ на #52
Да. А смысл такой - весь мир говорит на английском, и наши дети тоже должны его хорошо знать.

                
apollion
За  2  /  Против  1
apollion  написал  05.05.2020 в 00:40  в ответ на #58
Я имел в виду - смысл с 1 класса изучать иностранный язык, при том что ребенок может и родной язык плохо знать на тот момент. А не об изучении иностранного языка вообще.

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 12:11  в ответ на #61
Вокабуляр.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 13:43  в ответ на #75
Что вокабуляр?

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 13:47  в ответ на #83
Смысл. Вы же спрашивали про смысл?

                
apollion
За  6  /  Против  1
apollion  написал  05.05.2020 в 13:58  в ответ на #84
Ребенок может в 1 классе читать на родном языке по слогам, писать с чудовищными ошибками с ужасающим подчерком и при слове "деепричастие" впадать в ступор и прочий ужас творить на уроках родного языка, а ему подсовывают еще один язык для изучения - иностранный. Имеет смысл сначала хорошенько научить его родному языку.

                
ambidekster
За  3  /  Против  0
ambidekster  написала  05.05.2020 в 14:09  в ответ на #86
Равно как в первом классе ребенок может бегло читать и писать на родном языке нормальным почерком. Разные дети бывают

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 14:57  в ответ на #88
Да это так. Я вон вообще английский начал учить в 4 года. Но нельзя же ориентироваться по мне.

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 14:38  в ответ на #86
Кое-где у нас сразу на двух говорят, с рождения. На родном и неродном.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 15:02  в ответ на #92
Где в моем комментарии слово "говорить" написано?

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  05.05.2020 в 16:14  в ответ на #98
Т.е. вы исключительно против того, чтобы учить писать на "неродном языке", всё остальное - ОК?

                
apollion
За  2  /  Против  2
apollion  написал  05.05.2020 в 17:58  в ответ на #111
Выдавать желаемое за действительное и заниматься инсинуациями - это у вас такой обычный стиль общения? Или вы читать не умеете?

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  0
lanavinogradova  написала  05.05.2020 в 00:08  в ответ на #35
Не во всех школах, к сожалению. Сыну в 5-м классе сделали русский вторым иностранным. Брали репетитора по немецкому, но два года занятий не дали результата. Русский, украинский и английский знает отлично.

                
shavlia
За  0  /  Против  4
shavlia  написала  05.05.2020 в 00:14  в ответ на #53
Вы, родители, могли отказаться от русского языка и потребовать от директора преподавание другого предмета. Пишется просто коллективное заявление от родителей.

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  2
lanavinogradova  написала  05.05.2020 в 00:15  в ответ на #56
Мы слишком поздно узнали о такой возможности, к сожалению. У нас не спрашивали.

                
shavlia
За  1  /  Против  3
shavlia  написала  05.05.2020 в 00:25  в ответ на #57
По шкільній програмі виділяється декілька годин на варіативну складову, і як використати ці години вирішують батьки і учні. Про це вас повинна була повідомити класна керівничка на зборах.

                
lanavinogradova
За  1  /  Против  2
lanavinogradova  написала  05.05.2020 в 00:29  в ответ на #59
нас не повідомили, нам поставили рос. мову, про можливість вивчення німецької сказали в кінці навчального року.

                
MiraSim
За  12  /  Против  5
Лучший комментарий  MiraSim  написала  05.05.2020 в 17:34  в ответ на #35
Ну и дураки, без обид. Такие же дураки живут у нас - не хотят учить русский. Но если украинец худо-бедно может еще самостоятельно овладеть русским, то грузины-дети вырастают ни бэ ни мэ по-русски и оказываются запертыми напрочь в своей стране. Потому что в Англию-Францию-Германию или в Штаты поехать может не каждый, а Россия - вот она, под боком. А еще Азербайджан, Армения и тд, где всегда для общения нужен русский.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 09:23  в ответ на #126
Объективно говоря, то что родители чаще отказываются от изучения русского - это очень мало похоже на правду. В некоторых регионах возможно. Но там и так давно уже не учат русский. А вот в крупных мегаполисах Юго-Востока отказываться от изучения русского в массовом порядке люди точно не будут. Мало кто хочет, чтобы ребенок вырос, не умея даже писать на родном языке :)).

                
lucky_bee
PRO
За  3  /  Против  0
lucky_bee  написала  06.05.2020 в 18:46  в ответ на #35
Русский язык в школе, где учится моя дочь, вообще никак не изучают. Предлагали начать учить французский и немецкий с 5-го. Родители отказались.
Думаю, как бы дочку научить русскому языку.

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  06.05.2020 в 19:30  в ответ на #133
Учебник+методичка.

                
lucky_bee
PRO
За  0  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 12:06  в ответ на #135
Да, придется искать учебники самой через интернет. Поодзреваю, что у нас в магазинах я их не найду :(

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:11  в ответ на #161
С учебниками проще - наверняка их навалом в интернете - типа на флибусте, либрусеке и т. д. А с методичками наверно будет посложнее их найти. Самый сложный момент имхо будет не чему учить, а как этому учить.

                
lucky_bee
PRO
За  0  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 15:26  в ответ на #168
Я надеялась купить бумажный вариант. Потому что учебник онлайн меня как-то напрягает. Особенно сейчас, с этой дистанционной учебой: вижу, как занимается дочка, и понимаю, что освоение нового материала без учителя - это туфта. Причем, моя в 4-м классе отличницей была, да и сейчас старается. Но детям 10-11 лет, по-моему, сложно стать студентами-заочниками, типа "Почитайте там, посмотрите видеоматериал, а вот вам домашка".

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:50  в ответ на #173
Ну, это наверно придется в России заказывать или покупать в интернет-магазине с доставкой. Или попросить знакомых из России купить бумажный вариант в офлайн-магазине и переслать его вам.

                
lucky_bee
PRO
За  0  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 15:56  в ответ на #180
По-моему, посылки между Россие и Украиной не пересылаются. По крайней мере, в 2018 году знакомая из России хотела переслать мне бандероль и узнала, что не выйдет.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 16:13  в ответ на #181
Этого я точно не знаю. Но может можно с негосударственными компаниями переслать. В России это конторы типа EMS, СДЭК и т. д. (российские), DHL (американская курьерская) и т. п.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 09:19  в ответ на #133
О! "Предлагали начать учить французский и немецкий с 5-го. Родители отказались."

А нам тут рассказывают басни, что:

1) Везде учат по 2 иностранных языка (а я точно знаю, что это не так).
2) Родители якобы массово сами отказываются от изучения русского (что тоже не соответствует действительности).

                
lucky_bee
PRO
За  3  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 12:10  в ответ на #149
Не знаю о других, но я бы не отказывалась от изучения детьми русского. Но не предлагают :(
Хотя... - вот недавно заглянула в вайбер дочки (она сейчас в 5-м классе), так они там между собой общаются на смеси украинско-русских слов с ужасающими ошибками в русских. Так что, думаю, многие родители были бы за изучение русского.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 14:01  в ответ на #162
"...они там между собой общаются на смеси украинско-русских слов с ужасающими ошибками в русских."

Такая фигня уже давным давно. Но по крайней мере раньше хотя бы у желающих была возможность получить образование на русском языке. Сейчас - все, кранты. Так что безграмотность населения будет только возрастать. Все по заветам Адика :)).

                
lucky_bee
PRO
За  1  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 15:08  в ответ на #166
Да :(

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:13  в ответ на #149
2 иностранных языка именно в общеобразовательной школе (а не всяких там элитных\частных) изучали... при царизме. 2-м иностранным была латынь.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 15:30  в ответ на #169
А первым? :))

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:44  в ответ на #174
Француский, например.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 17:02  в ответ на #178
Т.е. могли бы и другие варианты?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 18:45  в ответ на #185
Возможно немецкий. В детстве читал книжку об учебе в школе во времена Николая Второго, там очень красочно все описано, автор был в теме. Книга называется "Первый ученик", автор П. Яковлев.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 19:38  в ответ на #204
Первый ученик - это Ленин, что ли?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 20:03  в ответ на #213
Нее. ))) В книжке рассказывается о жизни обычного школьника из низов, кажется из мещан или даже рабочей семьи, который учился в обычной гимназии, где вместе с ним учились и дети купцов и дворян. Там и про злыдней-учителей и как розгами пороли и про уроки и т. д. и про соперничество между учениками.

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 20:06  в ответ на #213

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 20:36  в ответ на #217
Ну вы, блин, даете. Это ж не начальная школа - это гимназия. Начальную школу заканчивали все, а потом шло разделение. Блатные шли в гимназию, "синие воротнички" в реальные училища (с упором на математику, физику и пр.), а те самые "кухаркины дети" - на кислород, на фабрики да в поденщики или подмастерья.

А в гимназиях учили не один и два языка, а куда больше. Тогда нормально образованный человек знал штуки три иностранных языка (французский, немецкий, ну и английский, например) плюс латынь, древнегреческий и церковнославянский. И это никого не удивляло, это был стандарт для высшего общества и приближенной обслуги (интеллигенции типа).

Правда, физику или математику эти пассажиры ни хрена не знали - не царское это дело.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 22:04  в ответ на #218
Так я и не говорил, что начальная школа и гимназия - это одно и то же.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  08.05.2020 в 00:29  в ответ на #223
Ну вы там написали что-то типа - в общеобразовательной школе. Но гимназия - это не совсем общеобразовательная школа. Кстати, я посмотрел по языкам. Там постоянно все это менялось, к тому же и гимназий была куча разных типов. В общем - сначала учили до 5 языков, не считая русского. Немецкий, французский, латынь, (древне)греческий и церковнославянский. Потом пошли всякие изменения, какие-то языки отваливались, так что в 1915-17 годах могло остаться всего 2-3 языка. Но все-таки большую часть истории там учили много языков.
Тем более что и непосредственно перед революцией были гимназии с хорошим "языковым" образованием.

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  08.05.2020 в 01:16  в ответ на #227
Я плохо осведомлен об особенностях обучения при царизме. И мне казалось, что при царизме гимназиями называли общеобразовательные школы. Все эти штуки я знаю в основном по худ. литературе, которую читал в детстве. Так что вполне мог ошибиться.

Я Яковлева читал только потому, что на тот момент был книжный дефицит, книжка детская, ну и плюс он мой земляк.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  08.05.2020 в 01:25  в ответ на #228
Там была очень сложная, неоднозначная, многоступенчатая и "ветвистая" система образования :)). Если вы не испытываете жгучей ненависти к википедии, гляньте там статью "земские школы". Для понимания всего размера тупого п..ца с образованием в РИ даже не обязательно читать всю статью - достаточно глянуть картинку-схему справа.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  08.05.2020 в 01:53  в ответ на #229
Гляну. Не испытываю. Я же Вики активно редактировал. Правда к августу 2019 запал поутих, а в ноябре завел свою энциклопедию. И наверно давно пора было это сделать.)) Так как только я 3 месяца назад перетащил к себе одну из своих статей, как на Вики прибежал кажется автопатрулирующий (не совсем адекватный) и покромсал статью, оставив половину. Вменяемого ответа от него, с аргументами в виде ссылок на правила я не дождался, хотя пробовал ему возразить на ОУ.

                
Cezar05
За  1  /  Против  0
Cezar05  написала  07.05.2020 в 20:59  в ответ на #217
А я читала про обучение в бурсе (духовной семинарии). Автор сам был учеником и описывал весь процесс от младших классов до выпуска. Тягостное впечатление и ничего общего с учебой в нашем понимании. Ощущение, что раньше родителям дела не было до детей. Другие заботы были.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  08.05.2020 в 01:54  в ответ на #219
Про бурсу кажется у Гиляровского что-то такое было.

                
Cezar05
За  0  /  Против  0
Cezar05  написала  08.05.2020 в 01:57  в ответ на #232
Да. Я потом покопалась и нашла. По краткому описанию вроде подходит, но я так давно читала, что уже не помню имена героев. Но вроде эта книга.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  08.05.2020 в 02:02  в ответ на #233
Я в детстве что-то такое читал, и точно читал Гиляровского "Москва и москвичи".

                
Cezar05
За  0  /  Против  0
Cezar05  написала  08.05.2020 в 02:17  в ответ на #234
Тоже в детстве читала. Если не ошибаюсь у меня была такая немалого размера книга с тремя рассказами. Первый А.Толстой "Детство Никиты", потом еще какой-то и третий Гиляровский) Про Никиту раз пять перечитывала)) А как же, ведь там так уютно описывается дом моей мечты)))

                
Natatata2
PRO
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  09.05.2020 в 15:46  в ответ на #233
Помяловский. Очерки Бурсы.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  16.05.2020 в 04:32  в ответ на #248
Воо. Точно он. Читал... и забыл.

                
Cezar05
За  0  /  Против  0
Cezar05  написала  16.05.2020 в 08:21  в ответ на #257
Фамилии похожи)) Я тоже перепутала, хотя нашла эту книгу за 5 минут до того как вы написали. Спасибо, конечно, Нате.) После ее слов я раз 5 перевернула все произведения Гиляровского. И даже кое-что почитала.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  08.05.2020 в 02:06  в ответ на #219
Человек, получивший духовное образование:

1. Получал гарантированное материальное обеспечение до конца своей жизни.

2. Входил в состав привилегированного сословия - даже если был сыном смерда или вот закупа.

А учиться в бурсах/кадетских корпусах никто не любит. Муштра, все такое. Только этот кадет мог стать офицером (не списочным) лет в 17, а генералом - в 25-28.

                
Yagusha
За  4  /  Против  0
Yagusha  написала  07.05.2020 в 16:00  в ответ на #133
Я своему сыну (6 кл.) подсовываю книжки на русском. Надуюсь, что выработается автоматизм правильно писать слова, которые часто встречались визуально. Пробует говорить/писать на русском, так я плачу: вивторник, птички спивают, путает "Ы"-"И".
Английский получается вовсе не актуальным, поскольку его нет как применить в обыденной жизни. А русский - он везде: книги, фильмы, ютуб-контент. В афигении была, когда увидела, что дети изучают "Золотую рыбку" Пушкина на украинском. На русском, типа, не катит. А чё тогда не на инглише? *риторически*.

                
lucky_bee
PRO
За  3  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 17:09  в ответ на #182
Я тоже своей даю читать книги на русском. А еще на компе нахожу ей советские сказки и фильмы. (Кстати, найдите сыну фильм "Зорро" (с Делоном) - как раз будет интересно).
Да и весь контент в интернете на русском. Младший (ему 6 лет) как раз начинает говорить на такой смеси, как вы привели (мы с мужем ухохатываемся от этих фраз). Я ругаю, говорю, что если не знает, как нужно - пусть говорит по-украински, а не старается "блеснуть знаниями". А дочке я объяснила, что нужен словарный запас, чтобы нормально говорить, и она понимает, что по-русски правильно пока говорить не может.

                
Yagusha
За  2  /  Против  0
Yagusha  написала  07.05.2020 в 17:20  в ответ на #187
Пошла гуглить фильм))

                
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 18:47  в ответ на #187
Советские мультики покажите.

                
lucky_bee
PRO
За  1  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 23:25  в ответ на #205
Уже :)
И много. Разных.

                
Евгений (advego)
За  9  /  Против  0
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  08.05.2020 в 12:19  в ответ на #187
"Я ругаю, говорю, что если не знает, как нужно - пусть говорит по-украински, а не старается "блеснуть знаниями"." - ну зря же, мозгу нужна тренировка постоянная, пословица "Повторенье - мать ученья" появилась не просто так. Главное - вовремя исправить, чтобы не запоминались неверные варианты. И еще - многое зависит от окружения, если ребенок будет слышать русский - будет говорить по-русски хорошо, если не слышит - плохо. Это в любом возрасте так - эмигранты, которые выбирают районы с русскоговорящими, всегда хуже говорят на языке другой страны - мозгу не хватает тренировок.

"А дочке я объяснила, что нужен словарный запас, чтобы нормально говорить, и она понимает, что по-русски правильно пока говорить не может." - если не будет пытаться говорить, то и не сможет, словарный запас ниоткуда не возьмется - я про запас произношений в том числе. А запас слов - ну это книги, конечно.

Пока дети маленькие, им проще и легче ошибаться, поэтому пусть ошибаются, потому что потом, как вырастут, будет сложнее, стесняться будут и все такое. Это я вам говорю, как человек, переучившийся с русского на украинский в 9 лет - я просто начал пытаться говорить только на украинском, да, с ошибками, но через пару месяцев уже все было норм.

Делите на два все советы, если что, ваши дети - это ваши дети)

                
lucky_bee
PRO
За  0  /  Против  0
lucky_bee  написала  08.05.2020 в 12:51  в ответ на #245
Возможно, вы правы и детям полезно ошибаться именно сейчас. Действительно, мои дети сейчас намного реже слышат русскую речь, чем я в детстве. Конечно, я проговариваю, как правильно и надеюсь, что запоминают.
За советы спасибо. Они позволяют рассмотреть вопрос под немного другим углом.

                
Fantometta
За  2  /  Против  0
Fantometta  написала  15.05.2020 в 13:45  в ответ на #187
(пробегая): Зорро с Делоном отвратительно дублирован, мне хорошая озвучка не попадалась почему-то.

                
lucky_bee
PRO
За  3  /  Против  0
lucky_bee  написала  07.05.2020 в 17:11  в ответ на #182
А вот эти переводы Пушкина на украинский, которые они учат в школе, меня тоже убивают. Хорошо хоть, когда им задали учить наизусть "У Лукоморья дуб зеленый" - сказали, что можно по-русски учить. Вот мы по-русски и выучили :)

                
TextMaster13
За  4  /  Против  4
TextMaster13  написал  15.05.2020 в 22:22  в ответ на #35
А вот у меня абсолютное большинство знакомых, связанных со школами на Украине, как учителя, так и ученики, с самым большим удовольствием отказались бы от изучения украинского. Или хот бы от того, чтобы на нем преподавали химию, физику и прочие предметы. Вполне серьезно говорю.

                
altysh2015
За  0  /  Против  0
altysh2015  написала  16.05.2020 в 22:53  в ответ на #252
Да? Удивительно. Учителя - понятно. Особенно старая гвардия, которым пришлось с русского на украинский переучиваться. А ученики? Они же с садика все на украинском. Не факт, что им на русском буде легче. Возможно, это влияние русскоязычных родителей?

                
Евгений (advego)
За  8  /  Против  1
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  16.05.2020 в 22:59  в ответ на #252
Качество образования никак не зависит от языка преподавания, и украинский точно ничем не хуже любого другого языка для изучения точных наук и технических дисциплин - проверено на собственном опыте. И учебников сейчас полно, и дополнительных материалов.

А вот от учителя зависит многое, так что ваши знакомые либо лукавят, либо заблуждаются, а от учителей, которые не хотят преподавать на украинском, я бы бежал подальше, это позор просто и непрофессионализм. Что бы это ни было - лень или снобизм какой-то, это отразится на всем обучающем процессе, и явно не положительным образом.

Я только двух преподавателей встречал в университете, которые преподавали на русском - ну они в возрасте, им было тяжело вдруг перейти на украинский, но методички, тем не менее, составляли на украинском - помогали аспиранты, может, не суть важно. Все, абсолютно все остальные учителя и преподаватели прекрасно справлялись со своей работой и призванием - быть учителем, и украинский им в этом ничем не мешал, как кое-что поганому танцору.

Я восстановил ваш комментарий, в нем нет ничего запрещенного, но рекомендую задуматься, что вам важнее - знания или шашечки. Если знания - ищите учителей, если шашечки - язык.

                
A1BATR0SS
За  0  /  Против  0
A1BATR0SS  написал  17.05.2020 в 08:59  в ответ на #265
А в моем комментарии есть?) Там тоже никаких провокаций, чистая грамматика русского языка по московскому институту Виноградова.

                
Евгений (advego)
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  17.05.2020 в 10:56  в ответ на #266
А в вашем есть - провокация конфликта на почве политизированных традиций в двух языках.

                
iryna93iryna
За  0  /  Против  0
iryna93iryna  написала  05.05.2020 в 04:57  в ответ на #29
В частных школах учат. Сестра ходила в такую, немецкий, английский, французский, украинский и русский язык изучала. Латынь на выбор шла.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.05.2020 в 13:48  в ответ на #66
Я говорил об общеобразовательных школах. В советской общеобразовательной школе изучали с 5 класса, в советской специализированной школе с углубленным преподаванием иностранного языка - со 2-го.
А сейчас и в России в частных школах может быть какая угодно ситуация, но смысл не очевиден.

                
MiraSim
За  1  /  Против  0
MiraSim  написала  05.05.2020 в 17:31  в ответ на #85
С четвертого. Лично я училась по Старкову и Диксону в простой подмосковной школе с четвертого класса.

                
rainbird
За  2  /  Против  2
rainbird  написала  05.05.2020 в 11:17  в ответ на #29
сейчас в российски школах изучают три языка (русский и английский с первого класса, дополнительный иностранный с шестого). результаты удручающие

                
Nykko
PRO
За  3  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 09:07  в ответ на #21
Только вот большинство не знает толком ни русский, ни украинский. Потому что образование на неродном языке - вообще вещь обоюдоострая. А при нынешних учителях, уровне оплаты их труда, степени уважения к ним детей и пр. социально-гуманитарных факторах хорошего результата тем более ждать не приходится.

Так что ваших "многих" в процентном отношении очень даже не много.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:17  в ответ на #148
У нас в городе есть типа элитная общеобразовательная школа, в которой еще при СССР изучали английский со 2 класса, и вроде как и какие-то предметы преподавали на инглише, типа математики и пр. Но фокус в том, что в эту школу попасть было не просто, с улицы не брали, разве что папаша очень большая шишка. Знаю 4-х человек которые ее закончили.

                
Nykko
PRO
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 15:33  в ответ на #170
Ну таких школ и сейчас навалом. При том, что у нас, например, согласно законодательству обучение должно быть обязательно на "государственном" языке. И для простых смертных это правило действует - школы и классы на русском закрывают (точнее, переводят на государственный). А вот эти частные для элиты - пожалуйста, хоть на английском, хоть на каком. На них-то законы не распространяются, они их не для того пишут, чтобы исполнять.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 15:42  в ответ на #175
Ну, школа о которой речь была общеобразовательной средней школой. Не помню точно как тогда называлась - спецшкола или школа с углубленным преподаванием английского. Но считалась суперпуперэлитной. Из тех 4-х человек, которых я знал лично: один закончил ее с золотой медалью, а одного выперли после 8 класса по неизвестной мне причине и он перешел в мою школу и отучился 9 и 10 классы в ней.

Сейчас-то и у нас существует куча всяких типа элитных и т. п. школ или гимназий. А тогда была одна на весь город.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 17:03  в ответ на #177
Ну так и нынешние спецшколы - тоже общеобразовательные и средние. Там выпускники тоже получают аттестаты государственного образца.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 18:51  в ответ на #186
У нас есть в городе негосударственные гимназии. Платные или нет - не знаю, как-то краем уха слышал, что там помимо предметов из обычной школы преподают еще другие какие-то не совсем обычные. Мне вроде перечисляли какие, но за давностью лет уже не вспомню.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 19:38  в ответ на #207
Ну а как они могут быть не платными? Учителя будут святым духом питаться, или у вас там какие-то альтруисты-олигархи нашлись?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 19:59  в ответ на #212
Может быть такой вариант, что обычную школу переименовали в гимназию. И на этом всё. Как пример, один из наших вузов при СССР был институтом, потом стал академией, а сейчас называется университетом. А "начинка" та же.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.05.2020 в 21:06  в ответ на #215
Ну вы же написали, что гимназия - негосударственная. А кто тогда зарплаты учителям платит?

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 22:08  в ответ на #220
Наверно я ошибся, и они всё таки государственные. Просто у нас в городе помимо школ, которые называются "средняя школа № такой-то имени.." есть гимназии и лицеи. Чем они отличаются я не знаю. А некоторые техникумы переименовались в колледжи.

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  08.05.2020 в 00:25  в ответ на #224
Ну это везде так. Или почти везде. Но в городах миллионниках - я думаю, что практически без исключений. Понты дороже денег. Впрочем, от денег тоже никто не отказывается :)).

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  08.05.2020 в 01:25  в ответ на #226
Не знаю, наверно, понты или типа маркетинг.))

                
Val-de-marus
За  0  /  Против  0
Val-de-marus  написал  08.05.2020 в 11:34  в ответ на #148
Молодежь намного лучше стариков умеет говорить устно на ин.языках, но пишет - я с Вами соглашаюсь полностью - с массой ошибок.

                
Val-de-marus
За  1  /  Против  0
Val-de-marus  написал  15.06.2020 в 18:41  в ответ на #148
Кстати, и зачинатель этой темы не идеально знает русский язык, он даже в заголовке написал "ТРЕХЯЗЫЧНЫЕ" вместо "ТРЕХЪЯЗЫЧНЫЕ". И никто тут, по-моему, до сих пор не заметил этой ошибки.

                
Cezar05
За  1  /  Против  0
Cezar05  написала  15.06.2020 в 19:03  в ответ на #269
И не надейтесь, обсуждали уже )

                
Mike2237
За  1  /  Против  0
Mike2237  написал  04.05.2020 в 21:03
Есть такие )) Мне приходилось уже заниматься наполнением сайтов на четырех языках - к трем перечисленных ещё немецкий. Было не так сложно, если языки знать - принципы СЕО во всех странах и на всех языках одинаковые

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  0
lanavinogradova  написала  04.05.2020 в 23:28
Мой сын хорошо знает все три языка, но ничего он не напишет на этих языках, кроме сочинений)) надо быть специалистом в определенной области и знать языки на уровне носителя, чтобы быть трёхъязычным копирайтером. ИМХО, конечно.

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  0
lanavinogradova  написала  04.05.2020 в 23:29  в ответ на #39
Я и сама знаю все три языка, но давно не пишу на английском, поэтому не претендую на звание трёхъязычного копирайтера)

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.05.2020 в 00:04  в ответ на #40
а если напишете на русском, а потом на инглыш готовое перевести, то сможете?))

                
lanavinogradova
За  0  /  Против  0
lanavinogradova  написала  05.05.2020 в 00:06  в ответ на #48
Даже не знаю, с английского на русский или украинский смогу, а обратно вряд ли))) был опыт написания работ на двух языках (укр и рос), так тупила чуть-чуть в начале. Сложно было перестроиться. Написанный на одном языке материал уже не воспринимался на другом. Брала перерыв))

                
userSero
За  0  /  Против  3
userSero  написал  05.05.2020 в 04:29  в ответ на #50
Переведите:
He watched the sun rise

                
IGOZA
За  2  /  Против  1
IGOZA  написал  05.05.2020 в 09:32  в ответ на #65
Он наблюдает солнечный рассвет - что-то в этом роде. Это я как полный чайник дерзнул если что. Вы как бы перевели?

                
Евгений (advego)
За  5  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  05.05.2020 в 12:52  в ответ на #68
А откуда настоящее время? Watched - смотрел, наблюдал. Он смотрел на восход солнца / наблюдал за восходом солнца, скорее.

Если переводить не буквально, то еще - он встретил рассвет, правда, по английски это уже будет по-другому вроде.

                
MiraSim
За  2  /  Против  0
MiraSim  написала  05.05.2020 в 17:30  в ответ на #68
Странно, что никто не у4казал до сих пор в предложенном предложении на ошибки... Или это переводом не предусматривается?

                
Nykko
PRO
За  2  /  Против  2
Nykko  написал  06.05.2020 в 22:48  в ответ на #124
А что тут странного?

Во-первых, указывать на ошибки в комментах местных обывальцев запрещено правилами Адвего :)).

Во-вторых, я вот например этот текст только сейчас прочитал в первый раз :). Если бы ко мне обратились в стиле: "Будьте любезны, не подскажете ли..." Или: "Коллега, вот есть такой момент..."

Тогда я бы, конечно, посмотрел и ответил. А так - даже читать не стал, зачем? Сейчас вот случайно, само собой получилось.

В-третьих - а вы уверены, что там действительно присутствует ошибка? Нет, я вовсе не утверждаю, что ее там нет :)), я спрашиваю - уверены ли _вы_, и _если уверены_ - на чем _именно_ основана ваша уверенность?

                
ambidekster
За  2  /  Против  1
ambidekster  написала  05.05.2020 в 15:00
Тему надо переименовывать в Типичные копирайтеры 😂

                
Nykko
PRO
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.05.2020 в 22:51  в ответ на #97
Типичный копирайтер работает на одном языке. А если так уж нужно влезть на соседний рынок (например - на французский или немецкий для пендоса) - тут включается кооперация.

                
Miraslava1984
За  2  /  Против  1
Miraslava1984  написала  06.05.2020 в 16:51
Переводила с французского на английский, было дело). Украинским не владею, не в теме значит. А "He watched the sun rise" я бы написала "He watched the sunrise".

                
userSero
За  1  /  Против  0
userSero  написал  06.05.2020 в 19:11  в ответ на #132
Получается, что вместо перевода, замена исходного текста.

                
Nykko
PRO
За  3  /  Против  2
Nykko  написал  06.05.2020 в 23:05  в ответ на #134
Так уж получилось, что я наконец-то прочел ваш текст. И меня это даже где-то удивило. Не столько даже то, что вы задали мне вопрос про перевод этой фразы мне, сколько то, как вы с ней потом носились по форуму, доставая всех подряд.

Скажите, это рекламная кампания такая, или что?

Покупайте российско-американские наручные часы Восход-Санрайз!

Инновационная технология цифрового вотчдога не позволит вам пропустить ни восход солнца, ни даже лишнюю рюмочку - имманентный удар по печени зашитит вас от коронавируса!

Только в сауне Сан Райз вас не застигнет врасплох супруга - наши сторожи настороже!

Прийдзи и видзь! Насци восцьдзёги - найлепщи у свици!

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  07.05.2020 в 02:04  в ответ на #138
Какой текст?

                
userSero
За  0  /  Против  2
userSero  написал  07.05.2020 в 02:29  в ответ на #138
>доставая всех подряд
Только тех, кто сделал предположение, что перевод - это очень просто.
Смотрите, как просто, правда же:
#142.1
1233x743, gif
70.8 Kb

                
apollion
За  3  /  Против  0
apollion  написал  07.05.2020 в 03:35  в ответ на #142
У вас замечательное альтернативное мышление. Видите в комментариях тексты и мысли, которые автор комментария не писал и не думал.
Я нигде не писал ни слова о том, что переводить с иностранного языка - "это очень просто" и ничего подобного не подразумевал. Как раз, наоборот, переводить это совсем не просто и словаря недостаточно будет.

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  07.05.2020 в 04:05  в ответ на #143
Так мы с вам вроде, ничего, кроме "бояры" и не обсуждали. Ну, еще вашу туалетную бумагу обсудили немного. Она у вас, как мне показалось, очень задорная.

                
apollion
За  2  /  Против  1
apollion  написал  07.05.2020 в 04:55  в ответ на #144
Вы мне же первому предложили перевести с английского фразу. Хотя в ее переводе как раз ничего сложного нет.

Я вообще никакую бояру не обсуждал, я говорил о настойке боярышника - абсолютно легальном лекарстве, к которому ни у кого нет нареканий и быть не может. Правильная дозировка подразумевается сама собой, как и побочка. А что бухает алкашня и люмпены меня никогда не интересовало.

                
userSero
За  1  /  Против  1
userSero  написал  07.05.2020 в 09:44  в ответ на #145
Ну, вы сами сказали, что можете отличить хороший перевод от плохого, вот вам и предложили ради забавы найти в интернете хороший перевод этого простого предложения.

Вот вам один известный сайт, найдите там хороший перевод:
#154.1
1233x743, gif
70.8 Kb

                
ambidekster
За  2  /  Против  0
ambidekster  написала  07.05.2020 в 09:56  в ответ на #154
"Он смотрел на восход солнца" - это хороший перевод этой отдельно взятой фразы, на мой взгляд. В зависимости от контекста там может быть уместнее "наблюдал" или "ждал".

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  07.05.2020 в 10:13  в ответ на #156
...ну, главное - чтобы нравилось.