Приветствую, о мой народ. Хочу воспользоваться помощью общественного разума:-)
Вот какое дело. Последнее время замечаю на рынке труда кучу вакансий на поиск копирайтеров для украинских компаний. Требования - не только круто писать на мове и языке, но и чтобы еще и инглыш был этот самый, как его, интермедиейт или адвансед. В общем, последнее требование - это точно не про меня. Я хоть и крутой копирайтер (кхе-кхе), но всего лишь двуязычный.
И вот меня мучает вопрос, а кто вообще соответсвует таким требованиям? Есть такие люди? Если почитать требования работодателей, то если ты в нашей стране не сочиняешь бегло по английски, помимо укр-рус, само собой, то ты вообще говно, и нечего тебе делать в профессии.
А я вот села и подумала, а у меня среди знакомых вообще сколько трехязычных авторов? Среди общирного круга общения нашла только одну коллегу, которая относительно добротный автор по всем трем языкам. Но она за 17 000 гривен средней зп работать не будет. Есть знакомые с отличным английским, но они писать не могут вообще ни на каком языке. Согласитесь, знать язык и на нем отлично делать нашу работу сложную - это не одно и то же.
Ну так что, товарищи? Что скажете? Есть у нас в юкрайне копирайтеры, которые легко и просто забабахают лендинг, со слогом Панды, сразу на трех языках и сделают это в одиночку? Или может у вас есть такие знакомые? Вообще, это миф или реальность - классные трехязычные копирайтеры? Не переводчики, а именно авторы с нуля.
Если что, я работу не предлагаю, просто интересно, может я действительно говно?:-)
Что-то сразу вспомнилось: "О, капитан! Мой капитан!".))
Я знаю переводчиков, которые легко и просто переводят с 2-4-х языков на русский. И у них отлично получается. Но они не копирайтеры. А некоторые даже не возмутся переводить в обратную сторону.
Я думаю, что вот эти, которые работают в HR - это процентов на 95% люди с альтернативным мышлением. По крайней мере именно такое впечатление у меня сложилось за годы личного общения, наблюдения со стороны, интервью всяких и пр.
Если он свободно владеет английским - почему нет? Хотя судя по упомянутым вами уровням, вряд ли человек со знанием "интермедиэйт" способен свободно писать рекламные тексты на английском. Разве что в стиле "Ситиус Альтиус Фортиус" или там "Джаст ду ит " :).
Уровень интермидиэйт предполагает владение языком на уровне, достаточном для повседневного бытового общения, т.е. для написания рекламных СЕО портянок его, по идее, достаточно.
Не смешите. Любой английский троечник знает английский язык лучше этого вашего интермидиэйта. В любой российской пивной любой забулдыга знает русский уж точно не хуже уровня адвансед.
И много вам эти ребята рекламных текстов напишут?
Чтобы писать хорошие тексты, нужно знать язык не на средненьком уровне английского троечника, а - в совершенстве. Или может русские копирайтеры владеют русским языком на уровне "интермидиэйт"?
Про английского троечника впишусь, а вот про российского забулдыгу - нет уверенности. Разные системы образования. Английские троечники, на мой взгляд, говорят весьма недурно, в основном.
А наши троечники - что, плохо говорят, что ли? Говорить можно даже бегло, можно даже все понимать (хотя это уже _не_ интермидиэйт уровень). Но сможет ли человек при этом написать нормальный текст без ошибок и ляпов?
Впишетесь про английского троечника - т.е. по вашему вообще любой англичанин способен писать рекламные сео-тексты? Вообще любой, даже троечник?
Приветствую, о Ламби. Наверняка есть такие, но я с такими тоже не знакома. Думаю, двуязычных авторов меньше, чем одноязычных, а трехъязычных ещё меньше. Совсем мало. И чо сразу говно-то, не всем же уметь всё :) Но, полагаю, исполнителя на такой заказ будут искать долго)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186