«Грузовой Буцефал снова на дистанции: Renault Premium Long Distance». Уважаемые филологи, разве нет ошибки? Сдается мне, неискушенному, что любимого коня Македонского следовало брать в кавычки - сравнение. А может быть ошибаюсь... http://advego.ru/shop/text/8989918/. Да и вообще название фирмы -тоже в этом случае.
Название фирмы по правилам берется в кавычки, как и марка автомобиля или другого товара. А вот насчет Буцефала не так однозначно: скорее, это употребление слова в переносном значении, тут употребление кавычек выпячивает, подчеркивает эту самую переносность, а такая прямолинейность может и не входить в задачи автора. Другое дело, насколько оправдано употребление имени коня Македонского в значении "сверхмощный" - об этом не берусь судить.
Хм, Буцефал скорее ассоциируется со своенравием и необузданностью. С этой холерой смог справиться только Александр Македонский. Если и с грузовиком такая же ерунда... :)
Иностранные имена собственные сейчас можно в кавычки не брать на вполне законных основаниях, насколько мне известно ЗЫ: А мне "снова на дистанции" не нравится. Так и хочется спросить, о какой именно дистанции идет речь. Основное словарное толкование (расстояние) явно не катит. Если в том же значении, что в "сойти с дистанции", не хватает конкретики (трасса, маршрут, вид соревнований, трек для тест-драйва etc). Ну, ИМХу моему так кажется
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186