Лучший комментарий
DELETED
написал 19.11.2009 в 22:36
0
Не вижу ничего смешного, поскольку к украинскому языку (кроме Чахлика Невмирущого) это не имеет никакого отношения. Вот настоящий перевод: зажигалка ...Не вижу ничего смешного, поскольку к украинскому языку (кроме Чахлика Невмирущого) это не имеет никакого отношения. Вот настоящий перевод: зажигалка -запальничка бабочка - метелик лифт - ліфт сексуальный маньяк - сексуальний маніяк зеркало - дзеркало киндер-сюрприз - кіндер-сюрприз соковыжималка - соковижимач гинекология - гінекологія акушерка -акушерка онанист - онаніст медсестра -медсестра чайник - чайник стул - стілець телевизор - телевізор штопор - відкорковувач галстук - краватка зонтик - парасоля презерватив - презерватив коробка переключения передач - коробка перемикання передач.
Мне кажется, что это вполне нормально. Вон у чехов и евреев тоже не было своего языка, а теперь нормально общаются. Если украинцы тянутся к Польше, то это их право, пусть экспериментируют как угодно, какие-то слова приживутся по-любому. Из русского языка "грубые" слова стали изымать тоже сравнительно недавно, примерно в наполеоновскую эпоху.
Так из украинского сейчас, наоборот, "русизмы" изымают:)). Так что ничего нормального тут нет. Создают искусственный язык и искусственную шароварную культуру.
А из чешского германизмы изымали, из французского и немецкого - англицизмы изымают. Я полагаю, что есть проблема противостояния Зап. и Вост. Украины. Из-за этого, в основном, весь шум, но это мое личное мнение и может не отражать реального положения дел.
Согласен с вами! Здесь вопрос очищения языка и предания ему первоначального вида. Проблема господина fakconet и ему подобных в том, что они родились в регионе, где большая часть населения говорит на русском, и в его сознании именно этот язык считается родным. Ему тяжело понять и переосмыслить, что раньше таковым был украинский. Но это проблема исторического наследия, которую нельзя решить за один день.
Да! Ну тогда давайте в школах преподавать Олбанский йазыгг ведь он кажется смешным и удобным современной молодежи. Зачем нужен язык в чистом виде, если можно общаться словами иностранного происхождения. На вопрос "как дела?" отвечать "ОК", а не "хорошо", вместо "привет" говорить "хэллоу" или "хай", поздравлять не с Днем Рождения, а с "берздэй", обращаться к девушке "чикса", а к родителям "предки". Кому нужен родной язык, проще закинуть ноги и плыть по течению, а потом однажды проснувшись понять, что ты не понимаешь своих соседей, потому что ты говоришь на том "старом" языке, а они на "новом", процес "очищения которого и придания ему первоначального вида смысла не имеет априори".
Тупой вопрос: "Когда французы начали говорить по-французски. И это действительно был французский язык (на котором они разговаривали)) И захотят ли они к нему вернуться?
Ну хоть на этот раз вы меня за Збруч не отправляете! Прогресс и рост культуры на лицо! Я просто чувствую себя украинцем, люблю этот "селянский" язык и потому отстаиваю его право на существование. Существует более 2000 народных песен на украинском языке, ну не могли же они быть искусственно созданы какими-то капиталистами западными с целью посорить Россию с Украиной! Просто народ пел на том языке, на котором говорил. Тоже самое с пословицами, небылицами. И русский и украинский имеют общие корни, но отклонились друг от друга где-то в 13 веке, года современная територия Украины вошла в состав Литовского княжества. Тогда и начал формироваться староукраинский язык (рутенский), на котором говорили не только украинцы, но и белорусы. Этот язык также называется старобелорусским. Был распрастранен на територии Украины с 13 по 17 век. Просто под влиянием времени украинский отдалился в лексике и фонетике дальше от старословянского, чем русский, потому и кажется вам каким-то "чужим", искусственным.
Это какой-то просто взрыв мозга. Я, де, считаю, что у меня родной язык русский, но самом деле мой язык украинский. Вы хоть поняли, что сейчас написали? Родной язык - это тот язык, на котором человек общается и думает с самого раннего детства. Для 80% населения Украины родной язык - русский. Если начать сейчас в той же Франции диалекты всех селян вводить на государственный уровень, от французского ничего не останется:)).
А ведь окситанский - не чета новодельному украинскому. На нем уже в 13-м веке обширная литература и поэзия была.
Насчет первоначального вида - не смешите. Да тот же Шевченко хрена бы что понял из сегодняшних дэржавных газет.
Просто смиритесь с тем, что государственый языкв Украине украинский и так будет всегда! "Если начать сейчас в той же Франции диалекты всех селян вводить на государственный уровень, от французского ничего не останется:))." Вот и не вытаскивайте свои диалекты, на которых вы говорите на государственный уровень и не пытайтесь делать их "вторым государственным"!
Вы не видите простой разницы. Георманизмы и англицизмы в данном случае - инородные заимствования. "Русизмы" же - обычные нормальные украинские слова. И вот вместо "русизмов" пихают как раз полонизмы, германизмы, что угодно, лишь бы было не похоже на русский.
Вы сами себе противоречите! "Русизмы" же - обычные нормальные украинские слова." Объясните чем, русизм отличается он англицизма? и то и другое - заимствованые слова!
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186