Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
Anton-1977
Тэстовые заказы. Кому это выгодно?

Данная фишка походу становится очень популярной.
Кто из вас успешно переступил через это и вышел на заявленную цену?

Написал: Anton-1977 , 21.03.2013 в 13:59
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 316
Последние темы:
Комментарии

Показано 20 комментариев
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 13:47
Практически во все БСы по стихам попала через тестовые задания. Никакие примеры и ссылки на стихи.ру не прокатили потому, что написать
Душа пуста, в ней холодно и тихо,
Как в морге на прозекторском столе
- это совсем одно и не дает гарантии, что ты сумеешь написать другое - поздравление в стихах с одним и тем же праздникой 20и людям по-разному.

Думаю в статьях то же самое. По крайней мере попала в пару БСов через тест, в которых сейчас мне оформляют заказ тогда, когда я соизволила работу выполнить и по той цене, которую я обозначаю:)

Так что все не так уж безнадежно:)

Привет, Антон:)

                
grv
За  1  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:06  в ответ на #130
Привет! :) У кого как :) Ни разу не принимал участия в тест-драйвах "за бензин", насколько мне помнится. Другое дело, что в заявке на тендер (даже если претендентов 1 кр. :) могу оставить иногда несколько строчек или план-схему будущей статьи прицепом к сцылке на работы по сабжу.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:16  в ответ на #132
Привет, Славочка:)

Ну допустим ты оставил нлан-схему и на тебя обратили внимание. Если ВМ говорит, что первое задание тестовое и поэтому по низкой цене, ты что, не станешь его делать?

Это конечно при условии, что ты видишь перспективу сотрудничества...

Я тест выполняла примерно так: пошла на сайт зака, глянула чего у него нет, перечислила это в поиске авторов, получила пробный заказ на рерайт по одной из предложенных мной тем, написала 100% копирайт (мне так было проще, исходник был - бред полный), получила оплату с премией в 6 раз превышающей цену тестового задания, сказала, что это все равно очень мало, теперь делаю, пишу заку, что готово, сообщаю на сколько знаков статья вышла и сколько она стоит.

Ну и вот:)

                
grv
За  1  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:20  в ответ на #133
Да вот как-то не доходит до тэстовых статей почейму-то. Я уж и так и сяк пытаюсь хоть какую-нить тестовую статеечку втюхать на шарика, но пока то, пока се, а оно и никак саффсем. Се ля ви :)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:24  в ответ на #136
тю, блин:) Мож оно тебе и не надо?;)

Кстати, у меня есть чудная фота крокодила, которая просто идеально ассоциируется с тобой:) Хошь подарю?

                
grv
За  0  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:25  в ответ на #137
Давай :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:27  в ответ на #139
Ня:)))
#140.1
604x340, jpeg
30.6 Kb

                
grv
За  0  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:28  в ответ на #140
Пасиба! :)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:29  в ответ на #141
Ндравиццо хоть?

                
grv
За  0  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:30  в ответ на #142
Yes, of course :)

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:35  в ответ на #143
Осваивала щас переводчик на твоем посте.... Вышло:

Да, нет, из о от курс, течение, бежать, охота с гончими

Хм... Ну буду думать, шо это типа "ага";)

                
grv
За  0  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:36  в ответ на #145
Дауш, хороший переводчик тебе попался :)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 14:39  в ответ на #146
ЫЫЫыыыыыыыыыыы:)Опера последняя версия оснащена им;)

                
grv
За  0  /  Против  0
grv  написал  22.03.2013 в 14:41  в ответ на #147
:)

                
duhelen
За  0  /  Против  0
duhelen  написала  23.03.2013 в 07:27  в ответ на #145
Это он с крокодильего переводил? А диалектные особенности украинских кроков учитывал?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  23.03.2013 в 08:57  в ответ на #173
ну ё маё! Точна! А диалект? Причем, заметь, перевел наверно неправильно - Славочка нисагласин ни разу;)

                
duhelen
За  0  /  Против  0
duhelen  написала  23.03.2013 в 07:28  в ответ на #145
И привет, 100 лет тебя не видно было. =))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  23.03.2013 в 08:55  в ответ на #174
Привет, Лен:) Дык тока ожила:)

                
Ocenca
За  0  /  Против  0
Ocenca  написала  22.03.2013 в 18:55  в ответ на #140
Сори, что вмешиваюсь. Это только я в картинке единорога вижу, или так и задумывалось? :))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.03.2013 в 19:09  в ответ на #163
хм... игра воображения:) Я не вижу...

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/1012801/?op=5796610