Уважаемые адвеговцы, коллеги - те, кто занимается переводами!
Как вы поступаете в следующих случаях при переводе НА иностранный язык:
1) если из исходного объема - скажем, более 3-х тысяч заказчику нужно только одну на выходе (как бы в сжатом виде)?
2)если исходник - иностранный и надо перевести на другой иностранный?
Имею ввиду цену, то есть заранее оговоренный тариф на более простой тип перевода: пересматриваете ли вы его, идете на переговоры с заказчиком? И, если "да", то примерно, в каком размере?
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186