Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум исполнителей — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум исполнителей
DELETED
Перевод с английского или на английский от 0,6 за 1000 знаков готового текста

Перевожу с английского или на английский (от 0,6 за 1000 знаков исходного текста)

Написала: DELETED , 13.04.2011 в 08:57
Комментариев: 18
Комментарии

Показано 12 комментариев
harut
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  harut  написала  13.04.2011 в 11:56

Да-да! Я слышала, еще и взятки дают, чтобы им повкуснее заказ достался :)

DELETED
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  13.04.2011 в 11:45

все вы тут разбалованные! Хорошие авторы за это еще и сами доплачивают.

harut
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  harut  написала  13.04.2011 в 11:38

Ну, знаете ли, у меня и по 0,10 неплохо получается. Так что вы уж совсем того, разбаловались, по 0,15 БП писать-то.

DELETED
За  0  /  Против  4
DELETED  написал  13.04.2011 в 10:14
За ту же услугу беру 0,4 у.е.

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 11:31  в ответ на #1
Да Вы вымогатель, сударь! Я дороже 15 центов за тысячу без пробелов никогда не прошу! Однако, Вы загнули нереально высокую цену!

                
harut
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  harut  написала  13.04.2011 в 11:38  в ответ на #2
Ну, знаете ли, у меня и по 0,10 неплохо получается. Так что вы уж совсем того, разбаловались, по 0,15 БП писать-то.

                
DELETED
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  13.04.2011 в 11:45  в ответ на #3
все вы тут разбалованные! Хорошие авторы за это еще и сами доплачивают.

                
harut
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  harut  написала  13.04.2011 в 11:56  в ответ на #4
Да-да! Я слышала, еще и взятки дают, чтобы им повкуснее заказ достался :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  13.04.2011 в 18:54  в ответ на #5
Нееет! ТС переводит С английского и НА английский одновременно! То есть на ВЫХОДЕ получается тоже самое, что и на ВХОДЕ - безупречный (или упречный))) английский текст ))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:08  в ответ на #6
Внимательнее читайте: Перевожу с английского ИЛИ на английский
Или - употр. при сопоставлении исключающих по значению друг друга членов предложения для указания на необходимость выбора между тем и другим; то же, что либо (в этом знач. постановка "или" перед каждым членом предложения служит для усиления...
Толковый словарь Ушакова

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:12  в ответ на #5
Ой, как тут у вас интересно!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:12  в ответ на #4
)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:10  в ответ на #3
Работать неохота)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:10  в ответ на #2
А мне работать неохота))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  13.04.2011 в 19:10  в ответ на #1
Тогда мы можем сотрудничать)))

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/315930/?op=2365195