Спасибо большое. Содержательная часть мне была очень важна. По ТЗ требовалась смесь рерайта и авторского контента. В этой работе мои первые добавления "из головы". То что есть ошибки - это ужас, конечно. Для того, чтобы демона победить его нужно назвать. Благодаря неравнодушным форумчанам узнаю его имя во всех подробностях. Спасибо.
В целом ок. Понятно, читабельно, без пустословия – это главное.
Что поправить: необоснованное изменение порядка слов. Если нет желания интонационно выделить фрагмент фразы, подлежащее должно уйти вперед. Первое на первом. Примеры (без изменений, только перестановка): Стремительное развитие стартапа Ugears под руководством украинского бизнесмена Дениса Охрименко является показательным примером нечастого случая, когда хобби приносит реальный финансовый доход. Любители конструирования не могли оставить без внимания коллекционные деревянные модели.
Изменение порядка слов в качестве стилистического приема – это есть гуд, но не для коммерческого текста.
Не читала ТЗ (специально, чтобы текст оценить не как заказчик, а просто читатель), не смотрела на запятые и всякую фигню, прочитала буквально десяток предложений из разных частей текста и подзаголовки, потому как это и есть то, из-за чего буду читать или плюну.
Итого общее впечатление: девушка вполне созрела в лучшем смысле этого слова.
За что глаз зацепился - ищите свой стиль, но пока не определились. Это и хорошо, и не совсем.
Ирина правильно заметила, порядок слов лучше не ломать.
Подзаголовок "Локомотив с тендером - экземпляр номер один механической коллекции" Слово экземпляр по отношению к креативным примочкам как то не к месту (ИМХО). Просто замените название на любое другое, и вы сами это увидите. Например, "булка с изюмом экземпляр номер один в коллекции выпечки" Никого не интересуют "экземпляры" под любым номером.
Почему прицепилась в этому? Потому что подзаголовок и потому что ошибка (не в слове, а в самой сути) показательная и часто встречающаяся не только у вас, а повсеместно так сказать. А ошибка потому, что это модель, а не "отдельный предмет из множества таких же предметов; образец, особь."
Есть странно разбитые пополам предложения (не буду показывать где, в принципе, понимаю откуда они берутся, но иногда все же одно длинное предложение, лучше двух коротких без начала и конца)
Несколько дополню вышеуказанные замечания. "Ugears собирал средства на производство механической колесной лиры. Это будет первый в мире музыкальный инструмент подвластный самостоятельной сборке." Очень режет глаз: "собирал" и "будет". Думаю, лучше было бы написать: "Ugears собирал средства на производство механической колесной лиры - первого в мире музыкального инструмента...".
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186