Так и не разобрался до конца что такое Копирайтинг. Помогите!
В чем основное отличие Копирайтинга? Как его определяют? Уикальностью (100%)? Построением фраз?
В чем его отличие от глубокого рерайта? Напиште кто чего знает. Непонятно. В настоящее время существует миллионы и миллиарды текстов. Копирайт - это миллиард первый текст, текст которого еще нету? Тогда как узнать что его еще нету и это не глубокий рерайт.
Лучший комментарийdocadept написал 02.11.2011 в 00:02
15
В том, чтобы я сказал "Мазда", а Вы увидели машину своей мечты, сказал "Пиво" и Вы наконец поняли, зачем его пьют, сказал "Кофанчик", и Вас бы враз ...В том, чтобы я сказал "Мазда", а Вы увидели машину своей мечты, сказал "Пиво" и Вы наконец поняли, зачем его пьют, сказал "Кофанчик", и Вас бы враз стошнило. Как-то так.
Понимаете в чем штука - я хочу понять корень Копирайта. Однако не могу представить что это такое. Язык, как в прочем и другие языки были созданы для понимания окружающего. Любой текст содержит в себе корень определения, некоторая формула воспринимаемая человеком. После прочтения текста в голове читающего она преобразуется в вид, например: Деталь будет работать. Если будет создан другой текст, уникальный, так сказать копирайт, который после прочтения преобразует представление о нем в такой же корень: Деталь будет работать, то будет ли этот текст считаться копирайтом, поскольку у этих текстов одинаковый корень представления о самом тексте. Таким образом, во что же упирается само определение уникальности - в фразы (это может быть глубокий рерайт) или в различие пониманий.
Я Вас прекрасно понимаю. "Во всём мне хочется дойти до самой сути..." Помочь, к сожалению, не могу, т.к. сама не до конца проработала чёткие критерии отличия :(
Означает ли это что корневым в определении Копирайтинга лежит мнение того кто проверяет этот текст. В чем видят отличие копирайта от глубокого рерайта. Вы уже сделали много копирайтинг работ. Может напишите ту изюминку, которая обрамляет слова и предложения в высшую форму уникальности. Хотя бы приблизительно.
Я знаю другую точку зрения: окружающее - только форма существования языка, который все-таки первичен. Так что, похоже, все и правда упирается в различие пониманий.
Тоесть Копирайтер - это прежде всего специалист или мастер в области пониманий. Он должен наперед знать то, что поймет из текста тот кто его будет читать и проверять или просто читать? Отсюда возникает еще один вопрос - складывается ли понимание текста из-за настроения. Какие тексты вызывают положительное настроение - это наверное уже очень глубоко, но взаимосвязано.
Положительное настроение, скорее всего, можно просчитать. Да и много разновидностей положительного настроения, иногда диаметрально противоположных. Мастер в области пониманий кажется мне более интересным. Только большинство людей почему-то думает, что для обеспечения понимания надо овладеть языком - по-моему, надо подчиниться языку. Полное подчинение языку позволяет создать единственно возможный текст, в котором ничего нельзя изменить.
На основании 2 вещей: 1. полнейшего понимания предмета; 2. полнейшего единства с языком, на котором пишете (только в этом случае можно надеяться на то, что удастся свое понимание адекватно отразить).
Интересно, как может поднять настроение описание навершия бетонного или циклона-разгрузителя? Неужели Вы способны радоваться и искриться от счастья, читая статью про металлическую ферму или станок, производящий шлакоблоки?
Если вы сами сочинили что-то новое, то тогда да. Построение фраз может вызвать у специалиста, который будет читать, положительную реакцию, не обязательно бурную радость. Это может быть согласие, а это и есть одна из черт положительного настроение. Согласие возникает при подтверждении текстом того предположения, которое хотел бы увидеть будущий читатеть. Тоесть вы пишите то, что хочет читать тот, кто будет это читать, а не обратное. Хотя тексты бывают разные))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186