Лучший комментарий
DELETED
написала 04.03.2012 в 16:40
0
У меня настольных книг нет, а вот мой Кот Ученый Иннокентий (*для своих просто Кеша) пред-по-читает *книги на диване*)) Кот находится в весьма ...У меня настольных книг нет, а вот мой Кот Ученый Иннокентий (*для своих просто Кеша) пред-по-читает *книги на диване*)) Кот находится в весьма почтенном возрасте, его читательский стаж более 10 лет))
Лучший комментарий
DELETED
написал 04.03.2012 в 00:25
0
Д.Э.Розенталь
"Справочник по правописанию и т.д"
Но больше пользуюсь здравым смыслом. Отсюда - и все мои беды))))) ...Д.Э.Розенталь "Справочник по правописанию и т.д"
Но больше пользуюсь здравым смыслом. Отсюда - и все мои беды)))))
Лучший комментарий
DELETED
написала
04.03.2012 в 16:40
00
У меня настольных книг нет, а вот мой Кот Ученый Иннокентий (*для своих просто Кеша) пред-по-читает *книги на диване*)) Кот находится в весьма почтенном возрасте, его читательский стаж более 10 лет))
Кеша благодарит за комплименты)) Мой кот скорее деликатный, но хитрый - это точно! Надеюсь с его помощью заслужить Ваше прощение за несерьезность нашего с ним ответа на этот важный вопрос))
Азбука хорошего вкуса в свое время около полугода была моей настольной книгой. Обращалась к ней каждый вечер перед сном, и, иногда, по утрам. Очень хорошая книга!) Сейчас очень хочу найти себе что-нибудь о правилах пунктуации и орфографии в русском языке, т.к. они у меня прихрамывают. Стыдно... В школе была отличницей. С пунктуацией всегда проблемы были, а вот русскую орфографию плохо знаю потому что в школе все предметы вели на украинском. Был 1 урок русского языка в неделю, и тот директриса потом запретила. Очень стыдно за свою страну. Россия нам как сестра, а русский не преподавали, зато английского было 3 урока в неделю! Ладно, заканчиваю свой рассказ дабы не дать повод для дискуссий на политическую тему :)
*Азбука хорошего вкуса* - для меня даже не книжка, а ... разговор с подружкой, хотя между нами с автором ... много лет))) приятные советы от мамы, бабушки, старшей сестры, обладающих изысканным вкусом и безупречным стилем ... ну Вы понимаете, о чем я))) Если говорить об изучении иностранных языках, то на мой взгляд, это не политика, а наша общая жизнь)) Знание языков позволяет не только расширить круг собственных интересов, но и возможность строить карьеру. А для того, чтобы пополнить запас знаний по русскому языку, наверное, можно использовать даже учебники для старших классов или пособия, которые посоветуют авторы в этой теме) Искренне желаю удачи на бирже!
Моя дочь. Правда, не в школе, потому что в школе она его вообще не учила. Но когда в универе сдала экзамен по английскому в конце курса, позвонила мне и прямо так и сказала: Все, я выучила ВЕСЬ английский язык.
А я и сейчас сомневаюсь в том, что знаю весь не то что английский, даже русский.
Я тоже хочу выучить весь английский язык. Уже лет 20 хочу, а он все никак весь не выучивается :) Недавно слышал разговор спелеологов. Не понял абсолютно ничего, кроме отдельных слов :)
Это, кстати, то, что труднее всего объяснить детям: знание языка - это на самом деле знание жизни. Так что никогда нам за ним не угнаться, за английским-то языком.
Мы тоже, грызя разнообразно окрашенные граниты науки, не смогли найти среди них заветного - "русского языка". А русские писатели занимали скромные разделы в зарубежной литературе. Но никто же не запрещал читать вне школы: будьте добры - пожалуйте в центральную библиотеку)
Всю жизнь считала себя относительно грамотной в плане русского языка. Из-за такой украинизированной учебы все однокурсники, особенно мальчики пишут на русском: "етот/ескалатор/етаж или так єскалатор/єтаж, страніца/учітель/кніга", не говоря уж о таких словах как "лутче, есчо". От таких, простите, писюлек у меня волосы дыбом становятся. И я просто не понимаю как можно быть настолько неграмотными? Но и я сама далеко не идеал! Даже очень далеко :( Я изо всех сил стараюсь соблюдать все известные мне правила орфографии и пунктуации, на досуге изучаю новые правила, т.к. я только начинающий райтер. Когда пишу статью часто обращаюсь в гугл и уточняю что и как пишется, к примеру где также, а где так же. Сегодня свершился долгожданный день - впервые я попала в БС. На радостях взяла свободный заказ, выполнила. Все проверяла очень тщательно, т.к. ответственность чувствовалась колоссальная! Когда догнала свои 95% уникальности до 100% пошла 5 минуток чайку попила. Пришла на свежую голову прочитала свой текст. Все было нормально и понятно. В общем заказ выполнила в 3 раза тщательней, чем обычный. Ну, с Богом! Отправила. Через час смотрю, пришла оплата. Я обрадовалась, но зашла в извещения посмотреть может добрый ВМ спасибо написал, как это часто мне пишут. И тут на тебе! ВМ раскритиковал меня в пух и прах! Написал, что много ошибок и оплатил только на первый раз. В след. раз если будет столько ошибок - отказ и в ЧС. Я побыла в шоке пару минут. Потом собралась с духом и попросилась в обсуждении к заказу, чтобы меня удалили из БС т.к. я недостаточна опытна для таких заказов. Пришлось это сделать, потому что сразу ясно - я с ним не сработаюсь. До сих пор сижу в шоке. Позор мне, позор! Стыд и срам! Боюсь теперь таких ВМов.. Что делать? *пошла учить правила русского языка*
Украинские школы ограбили, не побоюсь этого слова, учеников, лишив их изучения русского языка. Такого сложного и такого нужного. Тем более, если я не ошибаюсь, курсов русского не существует, в отличие от курсов того же английского. А Ворд Вам ошибки в тексте не выделил?
Нет по ворду ошибок не было. Цитирую ВМа: "Он приятный к телу" - такого выражения в русском языке нет. Имелось ввиду хлопок. Но я же взяла его с исходника предложенного сайта... Еще ошибкой было написание чтобы/что бы. Если поставила лишний пробел это моя вина, признаю, не доглядела. Просто до этого ни один заказчик не указывал на ошибки, тем более с наездом. А этот прислал такой гневный комментарий, из которого было совершенно очевидно, что следующая моя работа не пройдет одобрение и меня пошлют в ЧС. Я и подумала, лучше сразу попрошусь удалиться. Честное слово, первый раз у меня такое. Больше не стану ни к кому в БС проситься, а то повысив оплату с 40 до 60 центов заказчики видимо звереют... Буду писать или для магазина, или по 40 центов. Тут никто претензий не имеет. К слову скажу, что помимо Адвего уже недели 2 пишу ежедневный рерайт для заказчика напрямую без Адвего. Так он хвалит.
Поймите меня правильно, мне очень импонирует Ваше желание совершенствоваться, тем более, я знаю, как трудно человеку, "натасканному" на украинский язык, идеально писать на русском. Я сам путаюсь в украинском и польском языках, поэтому, как собака, все понимаю, но писать не могу(((
По поводу заказчика, мне кажется, Вы погорячились с уходом от него. Это хорошо, что он указал на ошибки. Более того, очень порядочно с его стороны - оплатить. У него было полное право отказать и даже обращение в ЛПА не помогло бы насильно взыскать с него оплату. Выражение "приятный к телу", действительно, звучит не по-русски, вероятно, и в исходнике была допущена та же ошибка. Украинизмы часто оказывают плохую услугу тем, кого лишили уроков русского языка. Впрочем, ВМ имеет право отказать за одну запятую, и этот вердикт оспариванию не подлежит.
Revochka, не опускайте руки, пожалуйста. Каждого в начале "карьеры" постигал такой "удар"))) Мой единственный отказ был за срочную статью стоимостью 10 или 20 баксов, уже не помню точной суммы, которую я с феерической скоростью ваял в ущерб другим заказам, так хотелось "по-лёгкому деньгу срубить". Вот в спешке и наваял)
На ошибках учатся, тем более, у Вас их было мизерное количество.
Я уже поняла, что мне повезло с оплатой)). Но зная свой уровень грамотности русского правописания я пока не рискну работать с таким заказчиком, потому что я не идеальна)). Мне ясно дали понять - ошибка - ЧС. Я то знаю, что скорее всего ошибка где-то попадется. Не потому что я пропустила. Я свои тексты проверяю очень тщательно. А потому что заказчик гораздо более грамотный чем я.
И я давно поняла, что попасть в БС дело рискованное. Здесь человеческий фактор играет свою вескую роль. Как повезет - сработаешься с человеком или нет. Смысл мне работать с ним, если у меня уже сложилось свое мнение? Я человек очень восприимчивый, вот и работать мне надо с заказчиками, которые не давят прессом. Благо, такие у меня уже имеются. Это рынок и у меня тоже есть право выбора заказчика. Для этого я и выбрала райтинг, как способ заработка, чтобы надо мной никто не стоял и не кричал.
Конечно, этот случай дал мне двойной стимул изучать все тонкости могучего русского языка)) Вот дождусь очередного вывода денег и пойду накуплю себе нужной литературы))) Все-таки, я решила обязательно добиться того, чтобы райтинг стал моим основным источником заработка!)) Почему? Это оочень длинная и прекрасная история, о которой я могу философствовать часами, но на этом я остановлюсь :)
Много денег не нужно. Большое количество литературы совсем не нужно. Купите один хороший сборник. Лучшие - Розенталя. Но там много тонкостей, которые Вам, возможно, пока не нужны - можете запутаться. Идеальный вариант - купите хороший сборник для подготовки к ЕГЭ, такой, где есть правила для поворения. Еще желательно перечитывать классику, Чехова, например, или прозу Лермонтова.
Для целостности сознания предлагаю обосновывать все человеческим фактором. Заказчик может быть и не прав, но если Вы видите свои ошибки - то грешок Ваш) В любом случае не стоит брать очень близко к сердцу, иначе это помешает дальнейшей продуктивной работе. Но, боюсь, я не такой опытный советчик...
Русский язык - сложнейший. Только школьная дрессировка в юные годы может дать 100-процентный результат овладения им. Не все же обладают лингвистическими способностями Генриха Шлимана.
Так в школе у нас не было русского. Все, знаете ли, сами да сами, как Ломоносов) Кстати, у меня мама всегда была за то, чтобы русский дети все же учили, поскольку он быстрее пригодится, чем фронцузькый какой или даже инглэс. И ведь права оказалась, хоть я и спорил постоянно)
Уважаемая, не бойтесь. Каждый из нас сталкивался с такими ситуациями. Главное не опускайте руки и все у вас получится. Вполне вероятно, что пройдет немного времени, и вы сами будете просить ВМ более придирчиво проверять ваши тексты для того, чтобы далее совершенствоваться как райтер. Удачи вам и творческого вдохновения!
В школах с украинским языком обучения - ни одного урока русского языка. Пара-тройка произведений из русской литературы (типа "Мастера и Маргариты" изучается в курсе зарубежной литературы (аж вздрогнул) в переводе на украинский язык. На русском дети читать не умеют.
Не можу з Вами погодитись. Якщо половина - то вона половина, а не більша чи не менша) Може для більшої частини населення? Але й цьому не вірю, бо найрідніший - це суржик!)
ладно, не будем тратить время на полуполитические споры. пусть половина, но этого вполне достаточно, чтобы с гораздо большим уважением относиться к русскому языку в этом государстве. впрочем, все эти разговоры неизменно заканчиваются одним и тем же - каждый остается при своем мнении.
Вы отвечаете на какой-то другой вопрос. Вы делаете свой вывод о жителях Украины как носителях суржика просто потому, что живете в таком окружении? Или у Вас есть статистические данные, заслуживающие доверия? Или еще какие-то основания?
Я просто не так серйозно ставлюся до цієї бесіди, бо все одно кожен не відступиться від своєї позиції. Більшість моїх друзів і знайомих двомовні: для них просто немає значення, якою мовою говорити чи писати. А про суржик - в цьому є велика доля правди, бо люди самі заблукали: одних змушують говорити українською, з інших - насміхаються коли вони говорять цією самою українською (наприклад, в Одесі).
Мне кажется, Вы просто говорите сейчас не о суржике, а о двуязычии. Или о каком-то особом отношении к одному из языков, украинскому или русскому. Однако суржик - совершенно отдельное явление.
Просто тяжело в совершенстве владеть двумя сродненными языками - возникают путаницы. Из-за того и суржик: человек в попытке высказаться на неродном языке выдает просто ересь (уважаемый Нікола Янович).
Просто тяжело в совершенстве владеть двумя сродненными языками - Билингвы не бывают носителями суржика, даже если они не совсем в совершенстве владеют обоими языками. Они проводят четкую грань между разными языками, переходят с одного языка на другой без всяких проблем. А носители суржика не различают элементы разных языков в своей речи. Что касается Николая Яновича, то он говорит на вполне сносном русском и совершенно не владеет украинским. Он тут не пример, я думаю.
Я ужасно говорю по украински, хотя все понимаю (за исключением редких словечек), но это касается и других языков. Когда изучал анатомию, то получал четвертки, которые преподователь, милейшая молодая женщина, комментировала:"Дмитрий Николаевич, вы говорити на латыни, как грузин на русском":)))
Забавно. Латынь не требует какого-то особого произношения, тем более, что никто как бы и не слышал, как там на ней в действительности говорили. А вот моя латинистка в универе была такая старючая дама родом из Львова с немецкой фамилией, так она на каком языке ни говорила бы, все звучало с налетом какой-то латыни.
спасало то, что анатомичка была молоденькая, мне же на тот момент было уже 24, поэтому помимо наук мы все строили глазки друг другу. эх! молодость, молодость:)))
Но ведь так оно и есть. Даже во Львове, где я прожил несколько лет, большая часть местного населения говорит по-русски, владея при этом, конечно, и украинским языком. Зато на юге Украины на русском говорят все, исключая только что приехавших из деревни или с западных областей.
В Украине только в Галичине для большинства населения украинский язык - родной (да и то, в галицком его диалекте). Все остальные области - русскоязычные. Украинский язык насаждают, как "картошку при Екатерине". Да дело даже не в этом. Наработанная годами методика преподавания русского языка выкинута за ненадобностью. Я учил в школе оба языка. Ничуть не жалею о том, что на один язык знаю больше. Причем, русский - один из шести рабочих языков ООН, а детей лишают этого языка.
Угу. У малой в табеле за второй класс стоит прочерк в графе "росiйска мова". Вот и делайте выводы, как проходит обучение, если даже оценки не ставят. Держу пари, что 99% сегодняшних школьников по жизни будут писать и на русском "робота" etc :)
Простите, но у моей племянницы 3 урока русского языка и 3 урока украинского. Может играет роль русскоязычная или украиноязычная класс/школа, может регион проживания (восточная/западная Украина), может еще что-то, этого я не знаю.
Видимо, Ваша племянница живет в городе, где есть хотя бы несколько школ, среди них остались русскоязычные. Очень много населенных пунктов даже в Донецкой области, где всего одна школа - и она уже много лет украиноязычная. Там уроков русского языка может просто не быть, может быть такой минимум, при котором дети едва могут научиться не употреблять украинские буквы в русском тексте, и все. А ведь дети русскоязычные, они в быту говорят по-русски. Вот и получается: по русскому - прочерк, по украинскому оценка есть, но он так и не становится языком общения.
А еще и все без исключения садики украинские. Во всяком случае, так было в последние десятилетия, не знаю, изменилось ли что-то с тех пор, как я перестал сталкиваться с этим вопросом. В той же Одессе на русском говорят ВСЕ, зато в детсаду ребенок вынужден говорить на чужом языке.
Между прочим, у украинского языка в детском саду есть одно оправдание: он позволяет детям хоть немного овладеть украинским до того, как они придут в украинский 1 класс. Вы представьте, Андрей, что делается там, где детского сада нет, среда полностью русская, и 6-летний ребенок приходит в школу, где обучение ведется по-украински. Он половины просто не понимает! Как маневрируют учителя между требованием соблюдать языковой режим и потребностью объяснить ученикам происходящее - это отдельная тема.
А зачем отдавать ребенка в украинский класс? Даже во Львове с его "нацiональною свiдомiстю" - четыре русские школы. Я учился в Одессе. Украинский язык изучал со второго класса. Освоил, даже похвальную грамоту получил. Выстраивать на нем виртуозные конструкции, как на русском, не могу, но читать, написать заявление и объясниться с бабулькой на рынке - способен.
Я тоже училась в Одессе: многие преподаватели не понимали, о чем я повествую, ибо информацию принципиально излагала на украинском. Дабы не выдать себя - ставили отлично)
Я уже говорил здесь об ИНТЕЛЛИГЕНТНЫХ львовянах, которые вежливо переходят на язык собеседника. Говорить с человеком на языке, которым он не владеет, и при этом самой без проблем уметь изъясняться на языке, который знаком собеседнику, я бы назвал...
Пожалуй, не буду оглашать термин. Думаю, меня поймут. Даже Вы.
Если Вы хотели меня оскорбить - у Вас это получилось. Раньше была о Вас лучшего мнения, хотя бы потому, что Вы из родного и любимого мною города. Хотя мнение сие стереотипное и не относится к отдельно взятым персонажам вроде Вас.
Я никаких инсинуаций в отношении Вас себе не позволял, а также не ставил целью никого оскорбить. Вы сами себя оскорбили, с энтузиазмом поделившись с публикой своими... э... милыми шуточками в отношении учителей, которые явно этого не заслуживали.
Вы так высказываетесь, как будто я их преднамеренно ставила в неудобное положение и судорожно хихикала, когда они терялись в украинском деепричастном обороте...Никак не могла подумать, что мое легкомысленное высказывание смогло повергнуть Вас в шок)
Имела в виду университет - если препод не знает украинского, то ему не место в системе высшего образования Украины. Да и этот вопрос уже не актуален, а Вы - все о прекрасных школьных годах...
Вообще описанная Вами ситуация изначально выглядела очень странно, я не стала на этом концентрировать внимание именно из вежливости. Если школа была украинская - почему учителя им не владели? Если русская - Ваша позиция необъяснима.
А мне непонятна Ваша позиция - за что так не любить "рідну мову"?) Я люблю их всех - почти до истерического расстройства личности: внутренние противоречия не дают покоя))
Ничего себе приехали. Как вообще можно не любить какой угодно язык, объясните мне. Какой мой комментарий заставил Вас заподозрить, что я не люблю украинский или какой-то другой язык?
Да дело даже не в этом, Дим. Вот ты человек здравомыслящий, посмотри на мои комментарии: из чего делается вывод о моей нелюбви к украинскому языку? Сама проблема нелепа, а я к тому же всю жизнь занимаюсь филологией, языки - моя специальность и кусок хлеба, я 10 лет работала по-украински (включая ведение кучи документации). Я в недоумении, мягко говоря, от таких наездов.
Ой, Лена! Будь я человеком здравомыслящим, то ехал бы сейчас на свою небольшую мебельную фабрику после сиесты, чтобы проверить выполненную за день работу, обдумывая на ходу план буржуйского вечера, а не ломал голову над очередным кухонным шЫдевром((
У меня сложилось впечатление, что ты, пытаясь добиться справедливости в этом вопросе, заняла сторону русскоязычной части населения, но это и неудивительно, поскольку так был поставлен вопрос.
Вот мое мнение:
1. Абсолютно равные права для двух языков в стране, закрепленные в Конституции.
2. Обязательное владение в совершенстве ими всех госслужащих и т.д.
3. Обязательное их изучение в равных объемах в школах. Но нужно программы строить таким образом, чтобы дети украиноязычных регионов постепенно адаптировались к русскому, русскоговорящие к украинскому. Тогда не будет никаких проблем.
4. С уважением относиться как к украинскому, так и к русскому, не взирая на территориальную принадлежность.
Пока это не будет закреплено законодательно и действовать на практике, я буду в штыки принимать украинский язык и все, что с ним связано, считая себя ущемленным в правах.
Это на основании каких данных сделан роскошный вывод о неприязни duhelen к украинскому языку? *старается свои глаза передислоцировать со лба в подобающее им место*
Да, в любом городе, даже городке, где есть хотя бы 2 школы, удалось сохранить одну русскую. Но везде, где школа всего одна (а это огромная часть территории), ее давно сделали украинской. И выбора там просто нет.
Если бы в современных украинских школах изучали русский язык, не было бы предмета для нашего актуального разговора. Моя мама училась в единственной в своем селе, разумеется, украинской школе. Но в те времена русский изучали и это было в порядке вещей.
Ну, знаете, вот я живой пример русскоязычного ребенка, не ходившего в детский сад, которого отдали в украинскую школу. Сначала много было не понятно. Но я привыкла, выучила этот язык. С русским проблемы это да. Думаю, большинство присутствующих в разы грамотнее меня. Но у меня, в отличие от моих сверстников, как минимум, есть большой стимул и мотивация к изучению всех тонкостей русского языка.
Не очень поняла Вашу главную мысль. Я, знаете ли, в такой школе работала, я таких детей перевидела десятки (или сотни). Я думаю, вот этот период: "Сначала много было не понятно. Но я привыкла, выучила этот язык" - это такая ломка для ребенка, который уже воспринимает мир в структурах русского языка - и вдруг на него сваливается огромное количество иначе закодированной информации. Ему надо ее усваивать, а его интеллектуальные силы отвлечены на усвоение нового кода. Создание проблем с целью их последующего преодоления - дело не такое уж предосудительное, если только их не сваливают на 6-летних детей. :)
Мы с племянницей живем в городе, где осталось 3 школы + лицей. 2 школы русскоязычные, 1 украиноязычная. Однако, родители могут отдать ребенка в класс с другим языком обучения (в русскоязычной школе отдать в украиноязычный класс и наоборот). Я, как и моя сестра, считаем что ребенок должен знать два языка на достаточно приличном уровне.
P.S. Все действо происходит в г. Дружковка, Донецкой области.
Я Вашу ситуацию понимаю прекрасно, в том числе с учетом Дружковки. Хоть и маленький городок, но несколько школ. Там, где школа одна, она давно украинская. И не всегда есть параллельные классы, чтобы один из них был русскоязычным, точнее, почти никогда нет. Я не знаю, существует ли Дружковский район как административная единица, если существует - могу уверенно предположить, что ни в одной сельской школе нет русскоязычного класса.
Дружковского района не существует, а Дружковка - город областного подчинения. Насчет наличия или отсутствия паралельных классов/школ по области, ничего не могу сказать, т.к. не владею подобной информацией. Мои слова, касающиеся наличия/отсутствия классов/школ касаются только Дружковки и Краматорска. Т.е. тех городов, где у меня есть знакомые, с которыми я обсуждал существующее положение дел.
Наверное, Ваша племянница учится в русской школе. Ее родители сделали правильный выбор. Точно так же моя племянница во Львове училась в русской школе и теперь идеально владеет и украинским, и русским. А вот в той же русской школе были украинские классы, там ученики русский язык совсем не изучали. Ну, и кому от этого лучше? Уж не им, точно. Определенные области карьеры для них закрыты.
Украина - страна, в которой большинство детей изначально владеют двумя языками. Пытаться уничтожить это, считаю не верным решением. В конце концов, подобных стран на нашей планете не так уж и много. Чем больше человек знает и умеет, тем легче ему построить карьеру и улучшить свою жизнь. ИМХО
Правильно. В старые добрые времена интеллигентные львовяне легко переходили с одного языка на другой, в зависимости от того, на каком языке к нему обращался собеседник. Выпускники русских львовских школ продолжают оставаться такими виртуозными билингвами, чего не скажешь о выпускниках школ украинских.
Интеллигентные львовяне и сейчас так делают. По поводу выбора класса и школы - не всегда руководствуешься наличием уроков русского языка. У нас в городе только одна "русская" школа, качество преподавания там не алё, вот и ходит сынуля в украинскую. Я сама, наверное, билингв, русский - мой сознательный выбор, но, при необходимости, перехожу на державну легко. По поводу статистики могу сказать ответственно: по данным 2010г более 70% населения Украины русскоговорящие. Потуги навязать детям украинский, убрав уроки русского, считаю просто жестокими.
Согласен с Вами. Вот только сейчас не каждый молодой львовянин сумеет проявить свою интеллигентность в языковом вопросе. Некоторые из них уже не могут говорить на русском, с трудом подбирают слова, если возникает такая необходимость. Хорошо, если галичанин всю жизнь просидит в своем регионе и никакой русский язык ему не понадобится. А если нет? Если высунет нос за пределы своего ареала обитания? Время, когда мозги были свежими, когда языки усваиваются органично, упущено. Все мы видим "мильён терзаний" наших политиков, пытающихся на старости лет освоить украинский язык.
Я помню, при Ющенко высказывалась прогрессивная точка зрения: детей учить только украинскому, а носители "великого и могучего" пусть сами потихоньку вымирают. Но время идет, а 70% все никак не вымрут... Учат, диссиденты этакие, своих детей не державной мове)))
Так и я с Вами соглашусь :) Молодые западенцы стрекочут охотнее по-польски или по-венгерски; и все эти интонации восходящие, которыми всегда наш Запад отличался, в украинской речи присутствуют. Но уважать-то 70% населения надо, думаю. То, что сейчас с образованием происходит, просто ужасно. Одни только псевдопредметы, типа "Я и Украина", чего стоят.
Я давно с учебным процессом не сталкивался но, когда племянница училась в университете, меня любопытство подвигло заглянуть в ее учебник по курсу культуры (не помню точного названия предмета, но что-то "культурное"). Там было написано что-то вроде того, что пока "москали" сидели в набедренных повязках на березах, украинцы изобрели колесо и письменность. Не знаю, по каким учебникам студенты знакомятся с культурой сейчас. Надеюсь, что здравый смысл возобладал после ющенковских революционных преобразований.
Я вспоминаю лозунг "патриотов" периода начала "незалежности": Неважно, что нет коЛбасы (или нет денег для ее приобретения), главное, чтобы она называлась "КоВбасою".
Так что пойдем, постучим по клавишам ради ее приобретения)))
К сожалению, даже материться толком они не умеют. Помню, у нас на заводе был слесарь, так он такие вещи выдавал. Куда там Достоевскому с Пушкиным, они и рядом не стояли. )))
Вы правы. У меня русский язык преподавали пару лет 1 раз в неделю. Ну как преподавали, учительница очень любила уходить чаек пить со своей подружкой, учительницей с соседнего кабинета. Это запомнилось очень хорошо. Потом и вовсе директриса отменила русский язык. Так что все мои познания орфографии сформировались на основе прочитанной русской литературы. Пунктуация перенята с украинского. На сколько я знаю, украинская пунктуация не сильно отличается от русской.
А что сейчас творится в школах я не знаю. Мне хватает того, что я вижу в академии. На позапрошлой неделе пожар, в здании вуза, дал мне пищу для размышления о готовности студентов и преподавателей действовать в критической ситуации. На себе ощутила кому мы нужны, а кому на нас откровенно наплевать. Сама сидела в аудитории, напротив горящих. Могу из первых уст рассказать всем свои соображения. Но не здесь :) Что-то я разговорилась))
В какой-то стране, худшим проклятием человеку служило пожелание жить в эпоху перемен. К сожалению, в эту эпоху живем мы, и боюсь, что наши дети так же будут жить в "эпоху перемен". Хорошо это или плохо, покажет время. Что же касается литературы по изучению русского языка, то я, как и многие другие, могу порекомендовать вам автора Д. Э. Розенталя. Я прибегаю к помощи его книги "Русский язык для поступающих в ВУЗы". Думаю, что и вам она будет полезна. С уважением и пожеланием всяческих успехов.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186