Здравствуйте, уважаемые пользователи Адвего. Я - начинающий рерайтер. Пытаюсь писать тексты на авто тематику. Но редко какая работа проходит гладко. Чаще все с первого раза у меня не хватает даже минимальной оригинальности в тексте. При этом я читаю исходник, закрываю его и далее пишу сам. Однако все равно выскакивают пометки там, где их не должно быть. При этом на каком-нибудь *УДАЛЕНО* у меня оригинальность 100%, а здесь - может быть 86/49. Подскажите, пожалуйста, что я могу делать не так? Понятно, что модели машин могут снижать оригинальность, но остальное то как? Как правильно делать рерайт на Адвего? Недавно мне подсказали, что при определенных случаях можно пользоваться цитатами. Но при их задействовании начинаются помечаться ранее оригинальные фрагменты. Что вы делаете? Может, пишет свой собственный текст в начале/середине/конце? Какие есть хитрости? Заранее спасибо за ответ.
Я не поняла немножко о цитатах, а по поводу уникальности могу посоветовать только одно: не закрывайте текст и не старайтесь его пересказать, все равно где-то по памяти повторите дословно фразы из оригинального текста. Лучше переработайте текст так, чтобы он был совсем не похож на оригинал, но основной смысл остался. Поэтому, лучше видеть текст оригинала, чтобы не терять смысл, но писать свой текст, заодно и следить за тем, чтобы не повторять фразы из исходника. Используйте синонимы, здесь вам гугл в помощь и синонимайзер. Только не меняйте просто слова в тексте исходника на синонимы, это - недопустимо. Меняйте структуру предложения и текста с помощью синонимов, но главную мысль текста не искажайте. Как- то так ..))
А как лучше перерабатывать - каждое предложение или абзац в целом? Просто если я перерабатываю каждое предложение, то на весь текст уходит много времени.
Добрый день. Время, потраченное на обработку текста по абзацам или по предложениям, только сначала может быть критичным. С опытом чаще всего не будет необходимости сверять каждое слово. Если это рерайтинг с 1 источником, где важно сохранить и смысл, и структуру, можно перерабатывать по предложению. Но переработка должна быть качественной: то есть замена и перестановка слов ни в коем случае не допускается. В остальных случаях лучше внимательно изучить текст и перерабатывать его блочно, чтобы излагать свободно, при необходимости сверяя факты.
Здравствуйте. Скажите, что подразумевается под "переработка должна быть качественной: то есть замена и перестановка слов ни в коем случае не допускается"? Я правильно понимаю, что в таком случае надо уловить суть предложения и пересказать его на свой лад?
Ну вот сделали вы рерайт текста. Показало вам 86/49%. Вам же при этом сервис еще и выделяет желтеньким фрагменты текста. Вот эти фрагменты и нужно переделать, все остальное можно уже (или пока:)) не трогать. Раз переделали - глядишь, 92/56% получилось, еще разок - уже 96/70%, так и играетесь, пока руку не набьете, дальше уже легче пойдет.
Некоторые тексты в оригинале построены не самым удачным образом, что играет автору на руку - можно даже менять местами абзацы, если в таком варианте текст будет более логичен и легок к восприятию. Конечно, бездумная замена слов в предложении не сулит ничего хорошего, а в некоторых случаях, пытаясь подобрать синоним к слову, можно исказить текст, делая его трудным к восприятию. Старайтесь разбивать текст на логические блоки (иногда это абзац, иногда два - три), и тему каждого блока раскрывать уже своими словами.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186