Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Проверка орфографии онлайн SEO анализ онлайн Транслит онлайн

Форум авторов — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум авторов
superbor
А нужны ли переводчики?

Вот объясните мне пожалуйста, кому сейчас вообще нужны переводчики? Ведь в сети есть множество онлайн-переводчиков. Конечно же, за ними придется текст немного откорректировать, но ведь это все-таки намного дешевле, чем нанимать хорошего переводчика. Или я ошибаюсь?

Написал: superbor , 15.08.2012 в 09:31
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 117
Последние темы:
Комментарии

Показано 7 комментариев
zlata4ever
За  0  /  Против  0
zlata4ever  написала  17.01.2013 в 23:22
Согласна на все 1000, никакие программы не переведут фразеологические обороты, ими можно воспользоваться лишь для быстрой проверки или уточнения какого-то слова, не более, когда лень встать за словарём, но порой переводчик тупит и надо идти за "кирпичом".
Но тут запросов на перевод пока не видела. Они бывают?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  17.01.2013 в 23:53  в ответ на #84
В открытом доступе редко. В БСы набирают обычно в ветке поиска исполнителей, но запросы бывают далеко не каждый день.

                
zlata4ever
За  0  /  Против  0
zlata4ever  написала  18.01.2013 в 00:06  в ответ на #85
понятно, спасибо, буду посматривать там, хотя большие сомнения...

                
fakconet
За  0  /  Против  0
fakconet  написал  18.01.2013 в 02:09  в ответ на #84
Да нет, почему? Тот же гугл переводит некоторые обороты.

                
zlata4ever
За  3  /  Против  0
zlata4ever  написала  18.01.2013 в 03:41  в ответ на #104
Вот прямо в тему
"Подготовить сардины: сократить свои головы, удалить позвоночника и промойте его внимательно.
Farinez затем сардины, а затем пусть повар в жарки на нефть примерно на 5 минут.
Сливайте их на звукопоглощающие бумаги, а затем их соли.
Между тем, кожуры и мелко кусочек лука.
Попросите их обратно в кастрюлю"

                
fakconet
За  0  /  Против  0
fakconet  написал  18.01.2013 в 10:22  в ответ на #109
Ну и что? Я разве утверждаю, что эти программы сейчас хорошо работают? Нет, я сказал, что НЕКОТОРЫЕ обороты эти программы переводят правильно. В конце концов, тут все зависит от программиста, человека. Значит, люди, которые этим занимаются, недостаточно компетентны, вот и все.

                
fakconet
За  0  /  Против  0
fakconet  написал  18.01.2013 в 10:24  в ответ на #109
Кстати, вот как раз приведенный вами текст переведен очень даже понятно - не возникает вообще никаких сомнений, все ясно и понятно.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/735021/?op=5359355