Пыталась выставить переведенный мною текст на продажу, не прошла проверка. Причина - орфографические ошибки. Проверила на самом сайте орфографию, выделяет только слова, которые видимо отсутствуют в базе, к примеру такие как: "пиксели", "скриншот", "отбтравочная маска" "Tool (т.к. используемые инструменты в двух экземплярах: на русском и английском, для тех у кого Photoshop не русифицирован)". Мне что теперь необходимо менять эти слова на известные базе? Или можно что-то сделать?
Все статьи в магазине проверяют модераторы. Поэтому "пиксели", "скриншот", "отбтравочная маска" и остальные слова, которых нет в базе памяти адвеговской орфографической проверки отношения к возврату не имеют. Кстати, гугль клянется, что правильно "обтравочная маска".
Да, я же говорю, тут ошиблась в написание, в тексте все верно 27 ошибок связанных только с этими словами, предлагает заменить именно эти слова, в остальных случаях ничего не подчеркивает
Спасибо,кэп) Просто у меня уже 2 ночи и я плоховато соображаю. Текст перепроверила, сейчас на контрольный пойду. Предлагает заменить "обтравочную" на "обрывочную", "пикселей"-"писклей". Так что думаю проблема все же в этом.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186