Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Общие вопросы по работе системы

Общие вопросы по работе системы — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Общие вопросы по работе системы
DELETED
Непонятные термины (для новичков или "чайников")

Подскажите, пожалуйста, что значат встречающиеся в заданиях "посты", что такое флуд?

Написал: DELETED , 22.04.2008 в 01:40
Комментариев: 19
Комментарии
Сергей (advego)
За  0  /  Против  0
Сергей (advego)  написал  22.04.2008 в 01:48
Пост - это сообщение, напрмиер в форуме. Вот сейчас вы создали пост. А я написал коммент к посту )
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

Флуд - сообщение(я) не по теме, без смысла и т.п.
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  22.04.2008 в 02:16  в ответ на #1
Спасибо. Надеюсь, что у меня получится работать на вашем сайте.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.04.2008 в 10:12
А что такое ИМХО?

                
Сергей (advego)
За  0  /  Против  0
Сергей (advego)  написал  24.04.2008 в 10:22  в ответ на #3
"По моему мнению"

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.04.2008 в 21:41  в ответ на #3
IMHO = In My Humble Opinion
Дословно переводится как: По моему скромному мнению.
В принцыпе Сергей уже сказал, но я решил дополнить :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  24.04.2008 в 21:42  в ответ на #7
Хм... еще бы смайлы к форуму прикрутить.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  24.04.2008 в 15:30
это когда ставят много смайлов лишних знаков и т.д

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.04.2008 в 20:10
Не по теме - это офтоп

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  26.04.2008 в 20:05
Вместо всяких "флудов" и "постов, и прочих...
выражались бы нормально, и по русски.
Великий и Могучий, это позволяет.
Всё остальное от скудости образования и мысли.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  30.05.2008 в 11:30
плиз, азъясните значение и их различия слов: копирайт, рерайт, копипаст. спс!
Автору сайта предлагаю создать раздел Словарь/Глоссарий с разъяснением всех терминов по работе.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  30.05.2008 в 21:04  в ответ на #10
Во! В самую точку, давно пора, а то поведение у большинства интернет зависимых интеллектуалов, как у наших особенно ярких политических деятелей ( к господину Черномырдину - это не относится, он выражается "чисто по русски", но не всегда понятно), что ни выражение, то то - ли не наше (заимствованное у кого - нибудь из иностранцев), то - ли "они просто умные".
Я к тому, что не все владеют чрезвычайно богатым и "ярким" сленгом Интернета в целом и людей, искренне пытающихся найти себе работу фрилансера (в вольном переводе - удаленную работу в интернете в качестве: программиста, веб - дизайнера, копирайтера и т.д, и т.п.).

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  01.06.2008 в 15:03  в ответ на #10
в данном контексте:
копирайтинг - написание оригинального текста, что называется "из головы"
рерайтинг - переписывание текста или нескольких текстов так, чтобы они отличались от исходных, прежде всего, что поисковые роботы не могли понять, что два текста одинаковы
качественный рерайтинг - что-то вроде школьного изложения или реферата, то есть полностью своими словами, не теряя сути, автор оригинального текста прочитает и скажет "мысли мои, а лова нет"
некачественный рерайтинг - перестановка слов в предложении, абзацев в тексте, замена слов синонимами, и т. п. зачастую выполняется полностью автоматически, и текст вообще смысла не имеет или легко опознается человеком по смыслу
"бракованный" рерайтинг - замена в тексте русских букв на аналогичные английские, , напримр "о", "а", "с", "T" и т. п. Автоматические проверки такой рерайт пройдет, если в них нет защиты от этого. На взгляд с экрана тоже самое, что оригинал, а вот если вставить в любую программу, где есть проверка орфографии, сразу видно
копипаст - использование команд "копировать (в буфер обмена)" и "вставить (из буфера обмена)", в переносном смысле копирование статьи или поста, как првило чужого, выдавая его за свою авторскую работу

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.06.2008 в 18:04  в ответ на #12
Спасибо, буду знать!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.06.2008 в 12:30  в ответ на #10
Полностью согласен! Словарь необходим! Часто, не найдя объяснение инет-сленгу, просто хочется плюнуть и больше не возвращаться на такую страницу. Из-за этого можно потерять много потенциальных рекрутов!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  09.06.2008 в 13:49  в ответ на #10
Не путайте понятия "Копирайт" и "копирайтинг" - это совершенно разные по значению слова. Копирайт это защита своего произведения: рассказа, повести и т.д., а копирайтингом обычно называют рекламный текст.
Спс это спасибр.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  03.06.2008 в 22:09
Первый раз посетил этот сайт и тоже не совсем понятно о чем речь,пытаюсь понять многие выражения и после прочтения форума кое-что понял. Но считаю что словарь нужен,так как не все новички могут понять суть.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  04.06.2008 в 13:40
а что значит +1

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  04.06.2008 в 14:42  в ответ на #16
"Эта токая фишка пока не ввели рейтинги авторов и ВМ (веб мастера) просто ставят +1

                
Сергей (advego)
За  0  /  Против  0
Сергей (advego)  написал  04.06.2008 в 18:35  в ответ на #16
Значит "я за"

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/common/242/