Стыдно признаться, а то воспримут, как пиар, но... получилось... "миссис" + "золото"... это просто по имени... хотя я вовсе и не миссис... и уж совсем не золото...)))
этой игре меня научил один мой друг... креативщик, хоть и технарь...) я подумала, может, так кому-то понравится находить себе ники...)
"Куча всяких толкований имени говорит о чем-то... Почему не спросить о том же самом у древней китайской цивилизации?" спросил. получил написание русского варианта имени латинскими буквами в украинском произношении...
Стесняюсь спросить, - может, кто кинет ссылку на переводчик? :) А то уже в третий загоняю, а он выдает "упрощенный китайский", - не иероглифы, а просто английские букафки. А любопытство уже загрызло! :))))
Он какой-то очень умный, - при обратном переводе выдает те же имя-фамилию. И по-японски, и с использованием китайского традиционного. Зато теперь я знаю, как подписываться иероглифом...))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186