От интересно мне, что думают заказчики и авторы по поводу панибратских отношений между теми и другими.
1. Вопрос авторам. Когда постоянные заказчики предлагают перейти на "ты", вы охотно соглашаетесь на это?
2. Вопрос заказчикам. Вы приветствуете фамильярность общения между заком и автором? Вашей работе это не мешает?
Прошу отвечать либо честно, либо никак)))
Ну и, конечно, моё мнениЁ:
1. Лучше держать зака на расстоянии, а то начинается: то ему пообщаться за жизнь, когда у меня заказ горит, то ему помощь нужна ("проверь работу моего автора, плиз", "что на моем сайте не так?" и тыпы)...
2. Иногда авторы "теряют берега" и начинают злоупотреблять моим терпением, задерживая сдачу работы или тупо сдают её "как есть". Типа, сама вычитаешь и исправишь, мы ж свои!
<- Вы приветствуете фамильярность общения между заком и автором? ->
Мда. Печальная темка. Непринужденное общение двух знакомых фрилансеров - панибратство, нарушение некой "субординации"? Дружеское "ты" - фамильярность? Хотя "фамильярность общения" улыбнула :)
п.с. Интересно, а использование смайликов в сообщениях между двумя сторонами рабочего процесса, междометий, олбанского, суржика и "тыпы" - это приравнивается к нарушению субординации и панибратству?
Смайлики в сообщениях между сторонами рабочего процесса означают абсолютную глухоту к ситуации общения. Как и неразличение непринужденного общения и рабочего процесса.
Вашу точку зрения поняла. На мой взгляд, чересчур категорично. На абсолютный слух и чувство такта не претендую, но чересчур. Ситуации разные бывают. И люди.
Не вполне согласна. Если переписка идет именно с стиле "деловое письмо", идет составление развернутого или краткого коммерческого предложения, существует высокая вероятность, что письмо будет распечатано, положено на стол руководству или коллегам для обсуждения. Тогда, конечно, никакие вольности и смайлики недопустимы. Но если битый час сидишь с заказчиком в скайпе или в переписке, выясняя какие-то мелкие детальки, разговор всегда переходит в более вольное русло и тут уже уместны и смайлики, и шуточки и прочие эмоции.
В своих заказах смайлики и смехотульки поощряю. Если не выяснение условий/деталей задания, а рабочий процесс по-накатанной, то так гораздо легче.
Совершенно верно. Когда битый час ... - разговор должен перейти в более веселое русло, нужно эмоционально переключиться. А когда разговор переходит в более вольное русло - смайлики этот переход маркируют. То же самое делает, например, хороший лектор, чтобы освежить восприятие аудитории. Но из этого мы же не делаем вывод, что лекция и анекдоты-шуточки относятся к одному стилю, что это одна речевая ситуация.
=)) Таня, у меня интернет падает, я коротко. Тут происходит актуализация разных ролей. Понятно, что каждый из нас един и целостен, но в каждую конкретную минуту актуальны не все стороны личности. Умение различать себя-заказчика (себя-испоолнителя заказа) и себя-как-человека-общающегося- со-своим-знакомым - очень полезная вещь. Как я понимаю СП, речь именно о том, где каждый из нас проводит границу. Но то, что с человеком, который границы не проводит, тяжело и общаться, и работать - это факт.
Меня в банке руководство выпускало разруливать сложные ситуации. Отказ в кредите, задержка выдачи, повышение кредитной ставки. Практически всегда разруливала без потерь. Хорошо знакомых клиентов умудрялась убедить, что мы им делаем великое одолжение по дружбе, поднимая ставку всего-то на 2 процента. Я понимаю, что общаться "по делу" надо иначе, чем "по-приколу". Однако не всегда предельно сухо. Это часто делу во вред.
Какая прекрасная иллюстрация к тому. о чем я говорила. Конечно, пока клиент чувствует себя клиентом по эту сторону, а банковский клерк - по ту, клиент упирается и не хочет выходить из сложных ситуаций так, как это нравится банку. Но как только ушлый клерк при помощи "не сухого" общения актуализировал в нем человека, тот сразу же потерял бдительность и пошел на компромисс. Это понятно: он клерка можно ждать неприятностей, от "человека" - нет, по крайней мере, в меньшей степени. Так что клиента, который не смог удержать границу между официальной и неофициальной стороной себя, банк имеет легче, чем того, который такую границу блюдет. Справедливости ради: выбора у нас обычно нет, в другом банке не лучше. Об этом же говорится в СТ: почувствовав, что общение стало менее официальным, одна из сторон проявляет склонность заездить другую. Как-то так.
по-моему, хрень какая-то... клиента быстрее охмурят, если в попу поцелуют, оближут с ног до головы, дадут почувствовать себя важным - какое там "ТЫ", я вас умоляю...На вы и шепотом - только тогда он раскроется и отдастся вам (банкам) добровольно и с песней! Вот так (
Ах да, действительно, я даже не заметила. "Фамильярность в общении", конечно же. Прошу великодушно простить мне мою неграмотность. Если, конечно, это в Ваших силах.
Два знакомых фрилансера - это не обязательно заказчик и автор, а речь в этой "печальной темке" именно о них. Смайлики и олбанский - вообще, имхо, не в ту степь. Вы вообще прочитали СТ до конца? Или так, по диагонали?
Вы-таки не поняли иронии. Я сама допускаю ошибки-описки на форуме, и не считаю себя вправе поправлять кого-либо. Но в данном контексте, знаете ли, выглядит комично. Не удержалась.
<- Два знакомых фрилансера - это не обязательно заказчик и автор, а речь в этой "печальной темке" именно о них. ->
Ни-че-го-шеньки не поняла :) Читаете "типо" по диагонали? СТ прочла до конца, да. Да, о них и идет речь - о взаимоотношениях заказчик - автор. Кто они оба - фрилансеры. В большинстве случаев.
В большинстве случаев заказчики - не фрилансеры, а люди, которые в рамках своей оффлайн-работы взаимодействуют с фрилансерами.
В стартовом посте я говорила о том, почему, с моей точки зрения, лучше держать дистанцию между заказчиком и автором. И хотела "услышать" мнение других об этом.
Не уверена, что Вы достаточно знаете о взаимоотношениях заказчиков и авторов (по крайней мере, со стороны первых), чтобы иронизировать по поводу этой темы. Отпишитесь ещё раз здесь, пожалуйста, когда поработаете хотя бы с десятком авторов.
Сложно всё в среде творческой. В рабочей обстановке гораздо проще, там даже малолетняя девчушка, едва появившись в качестве новоиспечённой "мастерши", уже может позволить себе кричать: "Васильевна (я то-бишь), ты куда собралась (или иди туда, принеси то-то)". А вот в банках ко мне всегда на "вы" и мне нравится, когда с уважением относятся. Нравится, что и здесь тоже все обращаются на "вы", чувствуешь себя человеком (нет, не во множественном числе, просто живой). Я не против перейти на фамильярность, но не будет ли это похоже на очередное "Васильевна, а дай-ка мне..." и т.д. Когда становишься старше, начинаешь понимать, что возраст - это уже здорово, за плечами опыт, взрослые дети, верные друзья и хорошее обращение звучит как уважение.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186