Дорогие мои дамы и господа! Поскольку среди нас находится великое множество умных и начитанных людей, то возникла явная потребность в отдельной теме для любителей не только читать, но и обсуждать прочитанное.
А что, я с радостью :) поддерживаю идею. Творчество Лукьяненко, Стругацких, Азимова и прочую классику фантастики могу обсуждать часами :) (кстати, в тему - ни у кого нету ссылочки на полный цикл аудио-версии Основания Азимова в нормальной начитке?)
Знаете, может быть вы не так и ошиблись :) Андрей Белянин тоже хороший автор. Наверно, правильнее будет его причислить к "массовой литературе", но ставить в один ряд со всякими Донцовыми рука не поднимается. Жанр его произведений можно определить как ироническая фантастика, а точнее даже сказка. Почитайте, думаю понравится ;)
Мне у него понравился только "Тайный сыск царя Гороха", всё остальное не пошлО. К сожалению, именно после него интерес к иронической фантастике пропал совершенно. Это направление на любителя.
Может быть, чтение вообще сугубо индивидуально - каждый находит что-то свое :) Мне у него понравились книги "Вкус вампира", "Моя жена ведьма", "Сестренка из преисподней" и серия про меч святого ландграфа ;) Вроде ерунда, а так легко читается, что сложно оторваться ))) До него вообще фантастику стороной обходила
А я обожаю фантастику :)) серия про Скиминока мне показалась очень однообразной (или слишком перенасыщена юмором для меня), а вот 15летний сын моей соседки (у него как раз и брала) ооочень рекомендовал.
Согласна, автор не слишком уж заморачивался с линией развития сюжета и построением системы образов, но иногда можно и такое почитать :) А уж если его подростки читают - то он вообще молодец, их ведь сейчас не так просто увлечь чтением книг!
Читаю, как время выдается. Перечитывала Вадима Панова цикл "Тайный город" - очень нравится. Оригинальный сюжет (по крайней мере я еще такого не встречала) динамика, очень захватывает.
Не-а! Из написанного им прочитала с трудом до конца (только потому что ребенок советовал и ждал моего впечатления) серию про святого Скиминока, пару книг про ведьм, больше не смогла осилить. Но он меня простил ))
я одну такую книжку (уже и не помню какую) читала без желания - вместо снотворного на ночь. Полгода на первой странице - ты знаешь, как усыпляла!!!! С третьего предложения! ))) Потом сменила книгу, стала нормально читать, как люблю обычно - перед сном.
Ох, сколько разговоров про эту книжку! Вот интересно - именно ее настойчиво рекомендовал мне один мой друг (бааальшой любитель фантастики). Начала - не пошло. Я не сломалась - продолжила, но и дальше тоже не пошло(( Как-то не прониклась - ни сюжетом, ни литературным стилем... Сейчас читаю вас и думаю: может, дальше было лучше? Может, еще разок попробовать? А этот товарищ, кстати - по моей рекомендации - мучительно продирался сквозь дебри фантазии Мураками в "Стране чудес без тормозов...". Таки-дочитал. Сказал, что это самая редкая муть, которую ему когда-либо доводилось читать:))) Так что мы с ним квиты:)
Мураками - весчь! Только непонятно, почему почему переводчик Жабервоггов Бармаглотами не обозвал. Все ж таки "Страна чудес", хоть и без тормозов. :) Привет!
Слав, заинтересовал, обнадежил и вынудил подключить поисковики:) Вот что выяснила: в мае 2009 в Японии вышел новый роман «1Q84». Ты о нем? А еще в 2008 в одном из интервью он сообщил о том, что уже больше года работает над очень масштабным новым романом. Вдохновляемый Достоевским, кстати. Так что - ждем-с двойного пополнения:))
Привет!!! Вот интересно, а "Страна Чудес" на русский только Ковалениным была переведена? Забавно было бы узнать, как выкрутились с жаббервогами другие переводчики:)) Я вот чего на тему этих бармаглото-крокозяблов нарыла: "...хищники из этого романа называются "ямикуро" (пишется каной) от "ями" - темнота и "куро" - чернота. На память приходят страшилки времен перестройки о гигантских крысах, живущих в лабиринтах московского метро и охотящихся на людей." В самом деле, почему именно жаббервоги??? В англ. варианте перевели "INKlings" от "чернила", а у нас? Жабы, которые попрятались в бервогах?:)))
Еще нормально выкрутился, у Кинга (не помню где) переводчик духи "chanel no. 5" обозвал "каналом № 5". Как звучит: "Аромат канала № 5". А какие ассоциации возникают! :)
Мураками обожаю совершенно отдельно!.. ))) "Страну..." читала после "Хроник заводной птицы" и именно после нее заметила, что мы с ним мыслим одними категориями, где-то на уровне восприятия!..
друх!.. Я тоже с огромнейшим удовольствием "Мою жену ведьму" читала :) вернее, слушала Это, наверное, единственная прочитанная мной его книга - но понравилась.
Тоже читаю. А еще Ефремов. Его "туманность Андромеды" и "Час быка" отложили отпечаток на десткую психику, плюс советская идеология = мечты о коммунизме:) Но у него все разумно и логично в книжках.
А может, мне сможете помочь? Давно-давно читала книгу, но не помню автора. Суть - развитой коммунизм, полеты в космос и пр. Пара - девушка-танцовщица, парень-космонавт. Он улетает, она остается. Но при дальних полетах на сверхскоростях какие-то нестыковки со временем, и они больше не увидятся - он вернется молодым, когда она уже умрет от старости. Девушка решает что-то придумать, и находит ученого, который может разбудить "память предков". А у девушки дед - математик. Эксперимент удается, она становится ученым (или ученой?) и придумывает решение, как встретиться с любимым снова.
Это - вкратце, начало. Там еще много чего интересного :) Написано так, что я долго думала, что это Ефремов..
Стыдно признаться, но не знаю... Сюжет похож на Ефремовский, но я у него не встречала такого. Заинтриговали. Надо будет пошарить в закромах, может что пропустила...
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186