Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
Genialnao_O
Чьё?

Предлагаю небольшую интеллектуальную разминку.
Все просто: публикуем короткий отрывок из произведения любого известного писателя. Естественно, без имени автора и названия достойного труда:)
Надо угадать, чье это и откуда:)
Надеюсь, это нам поможет кое-что вспомнить, а кое-что и перечитать:)

« ...Зоб моментально вылетел из строя. Его бросило головой вперед, а ногами по воздуху, причем из кармана Зоба выскочило шесть двугривенных, изо рта два коренных зуба, из глаз искры, а из носа — темная кровь.
— Братья! — завыла первая шеренга. — Неужто поддадимся?
Кровь Зоба возопияла к небу, и тотчас получилось возмездие.»

Написала: Genialnao_O , 04.07.2014 в 23:50
Комментариев: 516
Комментарии

Показано 20 комментариев
Agnessa1970
За  10  /  Против  0
Лучший комментарий  Agnessa1970  написала  05.07.2014 в 13:07

Том Сойер. ---------- Мамадорогая, только детские книжки и знаю.... ... Том Сойер.
----------
Мамадорогая, только детские книжки и знаю....

svetik04
За  35  /  Против  0
Лучший комментарий  svetik04  написала  04.07.2014 в 23:56

Угадывать не получится, поисковики-то под рукой)))

areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:24
Они не замечают, что, хоть они и кричат вечно «Долой Мазарини!», я заставляю их кричать также: «Да здравствует герцог Бофор!», «Да здравствует принц Конде!» или «Да здравствует парламент!». И вот герцог Бофор в Венсене, принц не сегодня-завтра угодит туда же, а парламент… (Тут улыбка кардинала превратилась в гримасу такой ненависти, какой никогда не видели на его ласковом лице.) Парламент… Посмотрим еще, что сделать с парламентом; за нас Орлеан и Монтаржи. О, я спешить не стану; но те, кто начал криком «Долой Мазарини!», в конце концов будут кричать «долой» всем этим людям, каждому по очереди.

                
Jauhienka
За  1  /  Против  0
Jauhienka  написала  05.07.2014 в 01:25  в ответ на #102
"Три мушкетёра" или я что-то путаю?) Если что, то мне так стыдно))

                
Genialnao_O
За  0  /  Против  0
Genialnao_O  написала  05.07.2014 в 01:27  в ответ на #104
Дюма точно:)
но вот по поводу именно Три мушкетера сильно сомневаюсь:)

                
apollion
За  2  /  Против  0
apollion  написал  05.07.2014 в 01:28  в ответ на #104
Скорее "Виконт де Бражелон или 20 лет спустя".

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.07.2014 в 01:31  в ответ на #111
Я как раз сейчас смотрю сериал Три мушкетера", британский 2014 года. Добрался до 8 серии наконец-то.))

                
areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:34  в ответ на #113
Там, кажется, играет Вениамин Смехов? Вам нравится? Давно хотела посмотреть.

                
areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:43  в ответ на #117
Кажется. Перепутала я русский и британский сериалы.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.07.2014 в 01:45  в ответ на #117
Нет. Я о британском сериале "Три мушкетера", 2014 года. 1-й сезон, 10 серий по 60 мин. Авторы сериала отшли от канонического сюжета, то есть сюжет сериал не повторяет роман. Дартаньян - смуглый у них, а Портос - вообще мулат. ))

Сериал неплохой, достоверность присутствует, не супер, но смотреть интересно.

                
areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:50  в ответ на #121
Люблю смотреть британские сериалы в оригинале из-за выразительности речи актеров. Дикция отменная!)) Не то, что в сумбурных американских сериальчиках.

                
Genialnao_O
За  3  /  Против  0
Genialnao_O  написала  05.07.2014 в 01:54  в ответ на #122
Да, разница колоссальная в произношении:) Даже мне слышно:)
Я смотрела британский Дживс и Вустер с огромным удовольствием. Великолепный сериал:)

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  05.07.2014 в 02:15  в ответ на #122
Увы, я разрываюсь между погружением в сериал или фильм и чтением английских сабов. И когда уже совсем невмоготу, смотрю фильм в авторском переводе.

А австралийские сериалы вам нравятся? Какой у австралийцев акцент!)

                
areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:32  в ответ на #111
Да, «Двадцать лет спустя» - 2я часть "Мушкетеров"
Классика всегда будет в цене...:)

                
Sokos
За  0  /  Против  0
Sokos  написал  05.07.2014 в 04:14  в ответ на #111
Именно)

                
Genialnao_O
За  0  /  Против  0
Genialnao_O  написала  05.07.2014 в 01:26  в ответ на #102
ААААААААААААА... не вспомню, не могу вспомнить, откуда конкретно...

                
angelzi
За  1  /  Против  0
angelzi  написала  05.07.2014 в 01:27  в ответ на #102
Ура, хоть что-то знаю. Дюма "двадцать лет спустя".

                
Jauhienka
За  0  /  Против  0
Jauhienka  написала  05.07.2014 в 01:28  в ответ на #107
Да-да-да) Точно)

                
angelzi
За  0  /  Против  0
angelzi  написала  05.07.2014 в 01:29  в ответ на #110
Ну хоть что-то я знаю)

                
areonika
За  0  /  Против  0
areonika  написал  05.07.2014 в 01:33  в ответ на #112
Загадайте нам!)

                
GoldenCotofey
За  0  /  Против  0
GoldenCotofey  написал  05.07.2014 в 10:14  в ответ на #102
Незабвенный Шурик Дюма, "Двадцать лет спустя")

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/1763071/?op=8695613