Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
DELETED
К сожалению много ошибок

Книга представляет собой перевод "Камасутры" (Kamasiitra - что значит "Наставление в каме", в сфере, затрагивающей чувственные желания человека). Трактат "Камасутра" - это один из самых известных шедевров древнеиндийской дидактики, который был создан более полторы тысячи лет тому. Для людей других культур, у которых иная система воззрения и строение чувств, адекватно воспринять подобное произведение довольно проблематично. Для прояснения и лучшего восприятия "Камасутры" необходимо внести некоторые предварительные разъяснения и замечания. Дидактическая установка текста еще не определяет его характера. Заметим, что древнеиндийская традиция старалась подчеркнуть именно воспитательную функцию и не только в законодательных и этико-философских, но даже и в беллетристических произведениях, таких, например, как сказки. Сказки рассматривались как материал, иллюстрирующий тот или другой раздел знаний. А к "Камасутре" сразу же возникает вопрос - художественное ли это произведение или научное? Это не праздный вопрос. Даже не говоря о различных трудностях, которые могут быть связаны с подобным разграничением в определенных литературных произведениях. Ответ на поставленый вопрос во многом зависит от правильной установки читателя. Обратившись к более известному европейским читателям аналогу "Камасутры" из античности, поэме под названием "Искусство любви" авторства Овидия, то тут можно отметить, что за способом подачи материалов она собой представляет лишь образец художественной дидактики, а не научной. Следует отметить существенно другой характер, который несет в себе дидактика "Камасутры". Еще до прочтения, читатель должен иметь это ввиду. Как бы живо не затрагивал читателя этот древний трактат, но заметим, что его автор, Ватсьяяна, совсем не воспевал, а попытался преподать уроки "науки страсти нежной". "Камасутра" - это прежде всего научно-дидактический трактат, который по характеру содержания и за конкретными установками, и по языковым особенностям, которыми отражено самые существенные черты этого древнеиндийского научного описания.

Тема закрыта
Написала: DELETED , 04.01.2015 в 18:10
Комментариев: 70
Комментарии

Показано 27 комментариев
shengkasilu23
За  8  /  Против  0
shengkasilu23  написал  04.01.2015 в 18:22
Так официально написано о Камасутре, не уголовный кодекс же)) Хотя текст задания неизвестен, но ошибки действительно есть.

                
DELETED
За  8  /  Против  3
DELETED  написала  04.01.2015 в 18:34
Чет не понятна цель сего содержательного отрывка - убить уникальность или получить критику/утереть сопельки?
Ну на всякий случай:
1. Вводный слова выделяются запятой.
2. Из Вики (моя учительская душа не стерпела...) "Дидактика (др.-греч. διδακτικός — поучающий) — раздел педагогики; теория образования и обучения. Раскрывает закономерности усвоения знаний, умений и навыков и формирования убеждений, определяет объём и структуру содержания образования...."
То бишь таким дидактическим материалом как Камасутра с картинками мы решаем вопросы глубины, обширности и полноты знаний с практическим их применением... Хотя, почему учить можно только в школе? Образование - институт широкий. Пусть будет дидактика...
3. Почему вопрос выбора поставлен только между научным и художественным познанием? Есть еще и мифология, житейский опыт, народная мудрость, паранаука, социальное и самопознание (из учебника "Обществознание" (10 класс) авторского коллектива под рук. Л.Н.Боголюбова)

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написала  04.01.2015 в 18:41
"более полторы тысячи лет тому." Я думаю, что было бы лучше написать "более полутора тысяч лет тому назад", есть ещё по стилистике недочеты (кстати, у многих возникает вопрос об использовании падежной формы числительного полтора. А это просто: у него всего две формы - полтора и полутора, так же, как и для полтораста и полутораста).

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написала  04.01.2015 в 19:51
Как по мне, так слишком частое использование одних и тех же слов, причем почти подряд: сказки- сказки, возникает вопрос, праздный вопрос, просто вопрос, а потом читатель, читатели и снова читатели. Что до читателей, то читается такое чтиво очень трудно.

                
Seliverstovna
За  8  /  Против  0
Seliverstovna  написала  04.01.2015 в 19:55
У Вас в портфолио написано, что вы коректор. Сколько стоят ваши услуги?

                
DELETED
За  0  /  Против  10
DELETED  написала  04.01.2015 в 20:15  в ответ на #19
коректорская правка - 150 р/1000, если до 90 стр. свыше 90 стр. - 110 руб. литературная редактура - 230/1000 до 90 стр.

                
DELETED
За  0  /  Против  5
DELETED  написала  04.01.2015 в 20:17  в ответ на #20
Это расценки редакции, где работаю.

                
Seliverstovna
За  2  /  Против  0
Seliverstovna  написала  04.01.2015 в 20:19  в ответ на #21
Это расценки для газеты, журнала? И в какой стране, если не секрет?

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  04.01.2015 в 20:39  в ответ на #22
какфкакой, в Росии :)

                
Seliverstovna
За  4  /  Против  0
Seliverstovna  написала  04.01.2015 в 20:41  в ответ на #33
Я таких у нас газет не знаю)

Из моего опыта общения с редакциями: либо на корректорах экономят и совсем не держат, либо работают настоящее профи.

                
Igellein
За  2  /  Против  0
Igellein  написала  04.01.2015 в 20:52  в ответ на #35
Там корректору не за 1000 знаков платят, а просто зарплату. Это не Россия. Видно даже по часовому поясу в профиле.

                
Ashatani
За  0  /  Против  0
Ashatani  написала  04.01.2015 в 20:58  в ответ на #37
В Калининграде +2 ж?

                
Igellein
За  2  /  Против  3
Igellein  написала  04.01.2015 в 21:01  в ответ на #39
С такой грамотностью в России корректоров не бывает. И даже в анклаве найдется специалист.

                
Ashatani
За  0  /  Против  0
Ashatani  написала  04.01.2015 в 21:07  в ответ на #40
С этим сложно поспорить.

                
Еще 8 комментариев

последний: 04.01.2015 в 16:54 в ответ на #20
lanavinogradova
За  4  /  Против  0
lanavinogradova  написала  04.01.2015 в 20:22
после предложения "древнеиндийская традиция старалась подчеркнуть" и "коректор" читать не стала)

                
Igellein
За  5  /  Против  0
Igellein  написала  04.01.2015 в 20:30
Может быть, девушка желает дать бесплатное тестовое задание? Так это на Адвего запрещено.

                
Zemskova-sol
За  3  /  Против  1
Zemskova-sol  написала  04.01.2015 в 20:31
Ув. Jana 900, и зачем вам столько негатива? Судя по комментариям, вы не за помощью обратились, а лично оскорбили всех учителей русского сразу. А отказов у всех "оскорбленных" авторов и своих хватает...

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написал  04.01.2015 в 21:29
Так много воды

                
DELETED
За  20  /  Против  4
Лучший комментарий  DELETED  написала  04.01.2015 в 21:59
Честно: вы не можете быть корректором. Текстовый отрывок, помещённый здесь, режет глаз, оскорбляет слух как количеством лексико-грамматических ошибок, так и отсутствием стилистического чутья. Это не текст, а винегрет какой-то. Украинизмы, нелепо построенные фразы, лишние знаки препинания, неправильное употребление слов, то-сё. Конкретно перечислять все минусы просто не хочется: выглядеть это будет не очень красиво, как мне кажется. Тем более что цель "открытия" темы мне неясна.
Подучите правописание - возможно, со временем всё у вас будет получаться гораздо лучше. А пока я бы слово "корректор" (у вас указано - "коректор") убрала из профиля.
Сказала что думаю. Обидитесь - ваше право...

                
DELETED
За  0  /  Против  4
DELETED  написала  04.01.2015 в 22:54  в ответ на #44
Спасибо за ЦУ. Критика помогает расти и делать выводы. Но, к сожалению, именно коректор написано в трудовой книжке. Простите, кавычки не использую

                
HelgaGomel
За  1  /  Против  0
HelgaGomel  написала  04.01.2015 в 23:20  в ответ на #48
коректор - на украинском?

                
777NADIA777
За  1  /  Против  0
777NADIA777  написала  04.01.2015 в 23:24  в ответ на #49
Угу.

                
Ashatani
За  0  /  Против  0
Ashatani  написала  05.01.2015 в 03:32  в ответ на #49
Если в трудовой написано "Коректор" (укр) в графе должности, то это нарушение, так как такой профессии как "Коректор" (укр) в Украине нет.

                
HelgaGomel
За  0  /  Против  0
HelgaGomel  написала  05.01.2015 в 07:49  в ответ на #65
Я не из Украины, я не знаю :) Просто предположила. Хотя если верить посту №51, то слово как раз украинское.

                
Ashatani
За  0  /  Против  0
Ashatani  написала  05.01.2015 в 11:49  в ответ на #67
Слово украинское :)

                
Еще 2 комментария

последний: 04.01.2015 в 20:16 в ответ на #48
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/2065784/?l=1&n=10&o=0