А мне все три понравились по идее. Исполнение не очень. Первые два. Возникает чувство, что вы хотите что-то сказать, да никак не получается. Вышла в результате затравка, которая должна, по идее, уместиться в один абзац. Вы же ее развозили на несколько тысяч знаков. *Будто первый раз с девушкой знакомитесь - третесь рядом, но не подходите* Третий текст. ИМХО слишком резкий переход между второй и третьей частями. Тут мы горевали по исчезнувшей собаке, пустая строка, подзаголовок и "Ну что же, жизнь должна продолжаться". *Тут парень надрался и попер напролом* Кажется, что вы пытались писать легко, чтобы приятно читалось, простенько. Только рядом с просторечием стоит заумь, а предложения просто огромные. Получилось "типа детский" рассказ.
Первый похож на реферат по философии. Второй похож на первый. Третий мне понравился, но есть пара моментов. Первое - подзаголовки в художественном тексте ни к чему. Второе - много вводных слов и сложновыдуманных конструкций.
1. "Вопрос отношения счастья и денег всегда волнует умы - даже при том, что не каждое из двух данных понятий имеет свое строгое общепризнанное определение." - это про что? Про какое отношение? Вопрос в чем? Какие множественные общепризнанные определения имеют деньги? Дальше не читала само собой? Итого - набор слов с претензией на философию, дальше читать не стала. 2. "Жизнь – уникальная и очень странная вещь (точно вещь?), а с ней и счастье – придуманное (точно придуманное?) людьми понятие для обозначения некоторого состояния, четкого определения которому они же сами дать и не в силах – вот ведь в чем вопрос." - И в чем вопрос и где он? И к чему относится? Итого - аналогично первому. 3. "С детства собак я недолюбливала." - немного звучит коряво, но терпимо, обычно так переложения не строятся. В то же время, это единственное предложение (прочитала еще три) из которого не захотелось выкинуть кучу лишних слов. Или, как минимум, разбить эти витиевато-закрученные на несколько более коротких и нормально читаемых и воспринимаемых.
Первый - нечитаемо. Простейшие слова завернуты в какие-то совершенно дикие канцелярские конструкции. Например, >Что до счастья, то принципиальная трудность определения этого понятия уже хотя бы в том, что данное состояние может как переживаться человеком в определенный, счастливый момент его жизни, так и быть его стойким чувством удовлетворенности жизнью, поддерживающимся в нем на протяжении длительного периода времени. вот это явно не человек писал. И ладно бы, если это было только определение, так весь текст же такой! Второй - вода. Читается чуть полегче первого, но все такое же переливание из пустого в порожнее без смысла и цели. Третий текст самый живой, но канцеляризмы все-таки разрушают атмосферу.
Ознакомьтесь с Лорой Галь "Слово живое и мертвое", очень советую. Может, станет поменьше канцелярита, вроде этого: >И здесь наличие достаточного количества денежных знаков может стать серьезным аргументом в пользу признания высокой степени самореализации той или иной личности. Скажите честно, вы бы стали читать такую книгу?
*Нора Галь, прошу прощения. Как пример, первая же глава книги. [ссылки видны только авторизованным пользователям] И извиняюсь, если был слишком резок. Сам борюсь с канцеляритом в письме с переменным успехом, так что тема больная. :)
Молодой отец строго выговаривает четырехлетней дочке за то, что она выбежала во двор без спросу и едва не попала под машину. – Пожалуйста, – вполне серьезно говорит он крохе, – можешь гулять, но поставь в известность меня или маму.
Вполне нормальное выражение — "поставь в известность". Что тут авторше этой книги не по вкусу?
В данном контексте представленная вами цытата гносеологически совершенно конгениальна развернувшейся выше дескуссии, впрочем, если здесь уместен подобный дискурс, — бесконечные, просто-таки напросто-таки эсхатологически обреченные самим ходом исторического процесса на медленное, но верное вырождение идеи, если можно их так назвать, здесь, я имею ввиду "тут", смогут исчерпывающе, я имею ввиду идиому "без остатка", так вот: тут, в смысле "здесь", разумеется, и не надо меня перебивать, я вас не перебивал! дайте мне закончить мысль, осталось совсем немного, щас запилю еще пару страниц и все, мама, забери меня абратна!!!!!!
В данном, представленном мною здесь (тут) коротеньком предложеньице я всего лишь хотел выразить, иначе говоря, продемонстрировать, что, если очень захотеть, или, если угодно, пожелать, то понять тебя смогут не только лишь все. Вообще НИКТО не сможет тебя понять.
Архиважный и на редкость животрепещущий вопрос соотношения гносеологии и конгениальности всегда волнует умы - даже при том, что не каждый из двух отдельно взятых в контексте исторического процесса высокоразвитых или менее высокоразвитых, или даже вовсе недоразвитых умов имеет свое строгое общепризнанное определение. Что до представленного выше коротенького, будем называть вещи своими именами, предложения или же сентенции, то принципиальная трудность определения этого понятия уже хотя бы в том, что данное предложение, оно же фраза, оно же реплика, оно же бон мот может как высказываться оппонентом в определенный, эсхатологический момент его жизни, так и быть подвергнутым умышленному умолчанию, более того, глубоко выраженному остракизму, что непременно приведет, если уже не привело, к чувству неудовлетворенности жизнью, поддерживающимся в индивидууме на протяжении длительного периода времени, возможно, эпохи, впрочем, некоторые философы в данном контексте употребляют термин вечность, насколько оправдано применение именно этого, не при дамах будь сказано, термина, покажет докторская диссертация, в которой автор этих строк исследует данное фразеологическое устойчивое словосочетание с позиции диалектики. Однако нельзя не отметить, что философы прошлого подчеркивали, что ощущение когнитивного диссонанса, возникающее при перманентном оперировании вышеназванными морфемами, это своего рода катарсис, способностью испытывать который представители категории гомо сапиенс наделены в очень разной степени. Тема представленного исследования, по их утверждениям, - это скорее что-то интерактивное, нежели обладающее всеми признанными свойствами амбидекстерности, и поэтому разнообразные особенности альтер эго человека имеют для вникания в исследуемую ситуацию куда большее значение, чем тот убогий интеллектуальный багаж, которым он обладает, и те жизненные обстоятельства, которые сопровождают его по тернистому жизненному пути. Но от вопроса соотношения гносеологии и конгениальности все равно, почему-то, довольно трудно отделаться, как и от вашего покорного слуги Rokintis`а, никак не желающего заткнуть бьющий в небо фонтан своего унылого красноречия.
O tempora! O mores! Знала бы эта самая Нора Галь, что через какое-то время название одной из ее известных книг — "Слово живое и мертвое" — можно будет по смыслу перефразировать как "Слово продающее и непродающее". :)
ОК. Ну а как бы вы выразили ту простую мысль, что счастье можно определить как: — переживаемое ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС состояние (условно говоря, высокой степени удовлетворенности); — некую общую "поляризованность" непрерывно меняющегося от часа к часу, или же от месяца к месяцу, самоощущения человека, считающего, абсолютно уверенного, что, говоря дворовым штампом, "жизнь удалась".
Я это выразил предложением "Что до счастья, то принципиальная трудность определения этого понятия уже хотя бы в том, что данное состояние может как переживаться человеком в определенный, счастливый момент его жизни, так и быть его стойким чувством удовлетворенности жизнью, поддерживающимся в нем на протяжении длительного периода времени." В нем 311 знаков с пробелами.
В общем, спасибо всем, кто принял участие в теме — в первую очередь тем, у кого были конструктивные замечания, критика.
Отвечать же на каждый чих, тем паче уже на прямые провокации — обвинения в троллинге от "неосиливших" — занятие довольно глупое и себя не уважающее, поэтому делать этого, "на потеху публике", я не собираюсь. Если увижу действительно конструктивную критику, просто интересную мне мысль — обязательно отвечу, иначе — см. предыдущее предложение.
Лучший комментарийСергей (advego)
написал
17.12.2015 в 10:28
00
Вам критика нужна или оппоненты для доказывания гениальности данных произведений? Вы не создавали пост "а давайте вы мне порассказываете, что мои тексты не очень, а я буду опровергать". Вы просили критику. Вы ее получили. Ну мотайте конструктивную на ус, да и все.
Зачем этот балаган с доказыванием, что "ваша критика говно"? Вам 20 лет чтоли?
Скока много букаф Вы пишете, мне, как простому обывателю, трудно осилить такие сложные конструкции и слов много не понятных))) У Вас какое-то абстрактное восприятие действительности, все гораздо проще, если человек хочет быть счастлив, то обязательно будет, эйфорию можно получить даже от простых вещей, солнце утром встало, начался новый день и это счастье, просто жить)))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186