Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Проверка орфографии онлайн SEO анализ онлайн Транслит онлайн

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
Nanali
О торговле, небрежности и гипсофилах

Господа, я в легком ступоре и хочу посоветоваться.

В силу профессии ежемесячно работаю с десятками самых разных сайтов, и регулярно наблюдаю такое явление: названия некоторых основных видов товаров/услуг, предлагаемых к продаже, написаны с грубыми ошибками. Прямо в меню, в заголовках страниц, ну и в текстах соответственно. К примеру, компания производит эксклюзивные сорта сыров ручной работы и пишет камбАцола и бураТТа; приглашает на индивидуальный элитный шопинг в Италию в Порт Сан Элидео (нет такого в Италии, есть Порто Сант-Эльпидио); продает цветы под названиями гиБсофила и астромерия; реализует климатическое оборудование - чиЛеры и фЕнкойлы... Приведенные примеры - "улов" только последних полутора месяцев. Что самое интересное, речь идет не о каких-то захудалых магазинчиках-перепродавцах, а о вполне серьезных фирмах, работающих не один год, часто - производителях, причем товаров и услуг не самой низкой ценовой категории.

И вот я в недоумении: неужели такая небрежность не влияет на репутацию и продажи? Почему на нее не обращают внимания ни владельцы сайтов, ни посетители ресурсов? Наши богатые соотечественники, которые регулярно заказывают эксклюзивные сыры или вина за не выговорить какие деньги, не знают их названий? Покупатели тоже недешевой климатической техники не боятся связываться с продавцами, которые не в силах правильно написать название оборудования? Заболевшие люди идут на прием в платную клинику, где лечат терОпевты?.. Я понимаю, что клиентам, которые уже имели дело с той или иной фирмой и составили собственное мнение о качестве работы (ну или обратились по надежной рекомендации), все эти моменты не принципиальны; но ведь сайты приходят на оптимизацию и продвижение именно ради привлечения НОВЫХ потребителей!

Не могу оценить картину со стороны, поскольку не имею собственных сайтов и никогда не делаю покупок через интернет. Народ, помогите разобраться: такие ситуации - норма? и если да, то почему? или мне просто упорно попадаются исключения?:)

Написала: Nanali , 08.01.2016 в 10:16
Комментариев: 81
Последние темы:
Комментарии

Показано 12 комментариев
Genialnao_O
За  3  /  Против  0
Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 15:08
За всех не скажу, но гибсофилу и астромерию брали (в печатных прайсах такая же фигня), глядя на цену и качество товара. Грамотность поставщика на это никак не влияет, ну то есть абсолютно. Первичный поиск я вела исключительно в интернете. В первую очередь смотрела на картинки, потом на цифры.
Ошибок не шугалась. Списывала на трудности перевода. Вы бы видели прайсы колумбийцев! Как китайские вывески на русском.
Напиши они хоть остромория — я все равно пойму, что это, как и пойму, что хоть горшком, а на рост чудо-цветочека не повлияет никак.
Кстати, заставь меня с голландских прайсов сайт сделать (но я не спец в цветах если), будет море ошибок, ибо это не русский. Это специфичная латынь, не англ. даже. Alstroemeria — как ее читать/переводить? Алстроемерия, алстромерия, альстромерия, альстрёмерия? ну и тыды.

                
Nanali
За  0  /  Против  0
Nanali  написала  08.01.2016 в 15:16  в ответ на #37
Да, с цветами, пожалуй, могут картинки сработать. А с фенкойлами и бураттой?:)
А как читать/переводить - словарей же масса; да просто в гугле или яше набрать неверное название, программа сама поправит и еще в первом десятке сайтов словарь какой-нибудь выкинет:)

                
Genialnao_O
За  3  /  Против  0
Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 15:24  в ответ на #41
Как на русском назовут буррату, не скажется на самой буррате. Ну то есть абсолютно.
А здешние производители не сделают хорошую буррату, будь они хоть великие филологи, хоть сыровары — корова должна съесть итальянскую траву и не во всяком итальянском регионе. Без разницы, как ее назовут здесь. «Таёта» тоже не обидится на такое бесчинство и хуже не поедет.

                
Nanali
За  0  /  Против  1
Nanali  написала  08.01.2016 в 15:32  в ответ на #43
А у этих производителей коровы как раз в Италии и пасутся:)) А золу для Сент-Мора из Франции доставляют:) Потому меня и зацепило - что продукт, судя по всему, настоящий; они ориентированы на дорогие рестораны, но в любом элитном ресторане специалист по закупкам априори знает, как пишутся названия деликатесов! И, увидев в главном меню "Сенмор" и "Камбацолу", дойдет ли он до описания производственного процесса?..

                
Genialnao_O
За  2  /  Против  0
Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 15:39  в ответ на #46
Я могу судить только по аналогии. Считаю, дойдет. Как я знала, что продавец и агроном люди разные, так и другие знают, что производитель (и даже доярка с ее гормональным фоном) и продавец — люди разные.
Я хихикала над астрамерией (фу-ты ну-ты — так его...), но брала.

                
Nanali
За  0  /  Против  0
Nanali  написала  08.01.2016 в 15:45  в ответ на #50
Ну что же, видимо, это у меня логика какая-то не такая:) Буду знать:)

                
Genialnao_O
За  5  /  Против  0
Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 16:00  в ответ на #53
Вы просто трудности перевода не учитываете :) И мегасти интернетов. Если доярка решит в интернете продавать малако сваей каровы, скорей всего, оно будет лучше магазинного сухого.

                
JustCopy
За  1  /  Против  0
JustCopy  написал  08.01.2016 в 16:06  в ответ на #56
Причем, доярка точно знает имена своих коров, но не породу, в отличие от фермера. А покупателю важнее цена, вкус и жирность, чем имена коров или их порода)

                
Nanali
За  0  /  Против  0
Nanali  написала  08.01.2016 в 16:09  в ответ на #56
Согласна:) Но малако от тети Маши я буду искать не в интернет-магазине крупного молокозавода, в на сайте частных объявлений, к которым у меня претензий нет:)

                
Genialnao_O
За  9  /  Против  0
Лучший комментарий  Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 16:20  в ответ на #60
Это понятно.
На крупных царь — прайс.
Что вы хотите услышать, Наталья? Что нельзя, что так нельзя, что безграмотные пропадут, учите, мол, русский?
Увы, это не так.
Мы можем кучкой никому неизвестных копирюг постановить, что мир низвергнется в тартарары за свою неграмотность, но миру на это будет глубоко наплевать (скорее у нас желчь зашкалит, только и всего).

                
Nanali
За  0  /  Против  0
Nanali  написала  08.01.2016 в 18:00  в ответ на #63
Эх, Арина... Ну отвлекитесь вы на минутку от моей репутации филолога! Я в этот раз совершенно не о неграмотности говорю. А о том, почему в Интернете не работает логика, которая работает в реале. Ну не будет человек заходить за французскими духами в случайно встреченный магазин, на котором вывеска "Шинель". И лечиться в платной поликлинике у врача, который говорит: мадам/сэр, у вас острое реперное заболевание, мы его сейчас вылечим, - не будет. И наладку своего любимого компа ремонтнику, который всерьез собирается поставить "плугин", не доверит.

Так почему в пространстве интернета такое доверие к "специалистам", не владеющим собственной специальной терминологией? Меня интересует именно этот феномен, а не вопросы грамотности:)

                
Genialnao_O
За  2  /  Против  0
Genialnao_O  написала  08.01.2016 в 19:41  в ответ на #70
Вопрос поставлен несколько некорректно. Все ваши примеры — сплошь переводные. Извините, но и у Лопатина можно найти в разные годы разные рекомендации по англицизмам.
Если в них плывет предлагающий, высока вероятность, что точно так же в них плывет покупающий. Один момент: владельцы этих сайтов запрещают править? Или они пришли, дали денег, чтобы им сделали красиво?

Может, вы не говорили о грамотности, но с нее все начинается. Если сию секунду по мановению волшебной палочки ВСЕХ заказчиков сделать абсолютно грамотными, будет около 95 % отказов в среднем по больнице. Это у вас логика работает. А как она может работать, если человек уверен, что написал правильно? Ну не нарочно же (исключаем такие случаи заточки текстов как малочисленные) он с ошибками пишет. Мало тем про снятые статьи и неведомые отказы за «несуществующие» ошибки? И это на копирайтерском форуме (!), где, на минуточку, мы все обязаны быть грамотными. А что вы хотите от интернетов в целом?

Всерьез плугин? Ну, не знай, что это такое, и поставила бы. Черт его знает, как это читать! plug in. Учила я немецкий в школе, ничего не выучила (не дано), но помню, что это «у».

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/2664483/?op=12089951