Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
oksena
Не дает покоя - милиционер/полицейский

Здравствуйте. Давно не дает покоя одна мысль. Если уж и здесь никто не объяснит... Излагаю:
раньше была милиция, служащий(кто?) - милиционер, участок(какой?) - милицейский;
сейчас - полиция, служащий(кто? какой?) - полицейский, участок(какой) - полицейский.
Вопрос: почему сейчас служащий - прилагательное? Ведь, если раньше был милиционер, то сейчас должен быть полиционер? Или, хотя бы, полицай))) Почему так?

Написала: oksena , 23.01.2016 в 03:46
Комментариев: 56
Комментарии
Ju4ok_san
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  Ju4ok_san  написала  24.01.2016 в 00:55

Это безграмотный гусь, который не знает, что "с утками" пишется слитно) ... Это безграмотный гусь, который не знает, что "с утками" пишется слитно)

oksena
За  11  /  Против  0
Лучший комментарий  oksena  написала  23.01.2016 в 17:30

Да где его найти? Это же, наверное, от монитора нужно оторваться, выйти куда-нибудь... Зарегистрировалась, правда, на одном сайте знакомств ... Да где его найти? Это же, наверное, от монитора нужно оторваться, выйти куда-нибудь... Зарегистрировалась, правда, на одном сайте знакомств, сообщения пишут разные мне, придлогають стретитца, ищют женсчину мичты... Ну, и спроси у него потом ночью про полиционера? Не поймет же...Эх...

RainbowofSun
За  8  /  Против  2
Лучший комментарий  RainbowofSun  написала  23.01.2016 в 20:36

Еще ночь хотите помучиться? Почему в Польше – поляк, во Франции – француз и даже на Украине – украинец, а вот в России – русский?! Почему все ... Еще ночь хотите помучиться? Почему в Польше – поляк, во Франции – француз и даже на Украине – украинец, а вот в России – русский?! Почему все представители наций – существительные, а один русский – прилагательное?...

oksena
За  7  /  Против  2
Лучший комментарий  oksena  написала  23.01.2016 в 21:00

Это субстантивированное прилагательное, перешедшее в разряд существительных)))) И я не собираюсь этот факт оспаривать). Хотя, есть еще и "россиянин". ... Это субстантивированное прилагательное, перешедшее в разряд существительных)))) И я не собираюсь этот факт оспаривать). Хотя, есть еще и "россиянин".

luckywhitetiger
За  13  /  Против  0
Лучший комментарий  luckywhitetiger  написала  23.01.2016 в 13:44

Полицейский, русский, раненый, больной, мороженое - в данном случае не просто прилагательные, а субстантивированные прилагательные, т.е ... Полицейский, русский, раненый, больной, мороженое - в данном случае не просто прилагательные, а субстантивированные прилагательные, т.е прилагательные, перешедшие в разряд существительных. Такое явление есть не только в русском языке.

Еще 5 веток / 6 комментариев в темe

последний: 23.01.2016 в 01:21
svetik04
За  14  /  Против  3
svetik04  написала  23.01.2016 в 11:47
Служащий - не прилагательное в данном случае. Так же, как и пожарный, участковый и т.д.
А вообще темка напомнила анекдот:

- Что-то меня беспокоит Гондурас...
- А ты его не чеши...

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 12:19  в ответ на #6
Да, я понимаю, что в этом случай - полицейский - это существительное. Просто стало интересно, почему так. Слово полиция, по-моему, не так давно к нам пришло. И пришло вместо милиции. Могли бы, как в войну, назвать их полицаями, а нет, называем полицейский, как принято называть в фильмах об американской полиции. Вот Гондурас чет и зачесался среди ночи)))

                
Сергей (advego)
PRO
За  3  /  Против  0
Сергей (advego)  написал  23.01.2016 в 13:04  в ответ на #9

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 13:25  в ответ на #11
Хорошо, здесь согласна. Слово не пришло, а вернулось. Но тогда служащих полиции называли не полицейскими, так ведь? Полицейский урядник, где урядник - существительное.

                
busk_08
За  4  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 13:46  в ответ на #12
Уважаемая oksena, может, вот такое объяснение удовлетворит Вас: :))
слово "полицейский" относится к субстантивированным существительным.

Просто пока ещё эта субстантивация
в силу непривычности слова "полицейский" в нашем быту
остаётся для многих из нас частичной, а не полной.

                
corsica
За  0  /  Против  0
corsica  написала  23.01.2016 в 16:04  в ответ на #17
Ого! Вот это да!

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 16:32  в ответ на #17
Спасибо, удовлетворило. Днем меня удовлетворить можно любым объяснением, но вот ночью лезут мысли всякие-разные)))

                
Slavyan1209
За  5  /  Против  8
Slavyan1209  написал  23.01.2016 в 16:40  в ответ на #27
Чтоб по ночам мысли не лезли, найдите того, кто сможет удовлетворять вас ночью...прости, не удержался)

                
oksena
За  11  /  Против  0
Лучший комментарий  oksena  написала  23.01.2016 в 17:30  в ответ на #29
Да где его найти? Это же, наверное, от монитора нужно оторваться, выйти куда-нибудь... Зарегистрировалась, правда, на одном сайте знакомств, сообщения пишут разные мне, придлогають стретитца, ищют женсчину мичты... Ну, и спроси у него потом ночью про полиционера? Не поймет же...Эх...

                
busk_08
За  2  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 16:50  в ответ на #27
:)))
Так и просится с языка очередной жизнерадостный сео-лозунг:
"Там, где что-то не ладится у вас, работаем мы!" :))

                
Ju4ok_san
За  4  /  Против  0
Ju4ok_san  написала  23.01.2016 в 17:32  в ответ на #31
Привет, Света! Предлагаю усилить оптимизм:
"У вас все еще что-то не ладится? Тогда мы идем к вам!"
#34.1
604x370, jpeg
62.2 Kb

                
busk_08
За  0  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 17:41  в ответ на #34
:)))

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  24.01.2016 в 00:09  в ответ на #34
А что это значит - гусь спрашивает - вы все еще не спите с утками?

                
Ju4ok_san
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  Ju4ok_san  написала  24.01.2016 в 00:55  в ответ на #44
Это безграмотный гусь, который не знает, что "с утками" пишется слитно)

                
pervom666
За  0  /  Против  2
pervom666  написала  26.01.2016 в 09:01  в ответ на #47
И с утками, и с гусями..

                
Margarita
За  1  /  Против  5
Margarita  написала  23.01.2016 в 13:35  в ответ на #9
Так может, у вас вопрос политический? пардон)
Так на Адвего у нас низзя о политике)

                
oksena
За  3  /  Против  1
oksena  написала  23.01.2016 в 16:33  в ответ на #15
Да вы что? Какая политика! Это я так, к слову)

                
Margarita
За  0  /  Против  0
Margarita  написала  23.01.2016 в 19:11  в ответ на #28
:)

                
DidPanas
За  10  /  Против  1
DidPanas  написал  23.01.2016 в 12:03
Милиция, полиция... Менты, они и есть менты.

                
Kotik-natik
За  3  /  Против  1
Kotik-natik  написала  23.01.2016 в 15:28  в ответ на #7
Таперича понты. :)

                
DidPanas
За  4  /  Против  0
DidPanas  написал  23.01.2016 в 16:02  в ответ на #20
У нас еще и копы. Скоро шерифы будут, на пикапах с дробовиками.

                
andarty
За  1  /  Против  3
andarty  написал  23.01.2016 в 16:10  в ответ на #24
Особый сорт "людей", которым нужна власть над остальными.

                
Lora_333
За  1  /  Против  2
Lora_333  написала  23.01.2016 в 18:07  в ответ на #26
не всем, где-то читала, что 30% из тех, кто хочет работать в полиции, идут туда из-за садистских побуждений. :(

                
pervom666
За  3  /  Против  4
pervom666  написала  26.01.2016 в 09:01  в ответ на #26
И которые охраняют ваш покой.

                
oksena
За  2  /  Против  3
oksena  написала  23.01.2016 в 12:36
Ответ Светика натолкнул меня на мысль. Есть же слово - инспектор! Участковый инспектор, пожарный инспектор. Выходит, что и полицейский инспектор. Выходит, что полицейский - это все-таки прилагательное, а в обиходе опускается существительное, и прилагательное становится существительным. Значит, в предложении: "Полицейский пришел на помощь" есть ошибка. Пришел(кто?) - инспектор( не участок и не протокол), инспектор(какой?) - полицейский. Короче, запуталась совсем, пойду на сайт МВД посмотрю, как их там величают)))

                
Slavyan1209
За  3  /  Против  7
Slavyan1209  написал  23.01.2016 в 13:34  в ответ на #10
Вы прикалываетесь или же действительно не знаете, что существуют много слов, которые в разных значениях выступают разными частями речи?

                
oksena
За  2  /  Против  3
oksena  написала  23.01.2016 в 16:48  в ответ на #13
Знаю, конечно) Я не прикалываюсь, просто заинтересовало именно это слово. И факт, что раньше был милиционер и логичнее было бы, при переименовании, назвать служащего - полиционер. А слова такого даже не существует. Вот и все. Ну, взбрело ночью в голову, с кем не бывает)))

                
Slavyan1209
За  3  /  Против  3
Slavyan1209  написал  23.01.2016 в 17:18  в ответ на #30
На филфаке вам бы цены не было!

                
apollion
За  2  /  Против  2
apollion  написал  23.01.2016 в 21:45  в ответ на #30
Ночью голова должна быть другим занята.

                
Еще 2 комментария

последний: 23.01.2016 в 11:49 в ответ на #10
Julia_M
За  2  /  Против  0
Julia_M  написала  24.01.2016 в 00:03  в ответ на #10
В законе так: сотрудник полиции/сотрудники полиции/сотрудники ОВД/полиция... Пришел кто? Сотрудник полиции.

                
oksena
За  2  /  Против  0
oksena  написала  24.01.2016 в 00:16  в ответ на #43
Вот!!! Ура! Я знала, что здесь что-то не так. Ну, мучило оно меня своей неправильностью))) Спасибо.

                
Еще 2 ветки / 2 комментария в темe

последний: 23.01.2016 в 10:08
RainbowofSun
За  8  /  Против  2
Лучший комментарий  RainbowofSun  написала  23.01.2016 в 20:36
Еще ночь хотите помучиться? Почему в Польше – поляк, во Франции – француз и даже на Украине – украинец, а вот в России – русский?! Почему все представители наций – существительные, а один русский – прилагательное?...

                
Slavyan1209
За  2  /  Против  3
Slavyan1209  написал  23.01.2016 в 20:53  в ответ на #38
#39.1
400x149, gif
186 Kb

                
oksena
За  7  /  Против  2
Лучший комментарий  oksena  написала  23.01.2016 в 21:00  в ответ на #38
Это субстантивированное прилагательное, перешедшее в разряд существительных)))) И я не собираюсь этот факт оспаривать). Хотя, есть еще и "россиянин".

                
oksena
За  3  /  Против  2
oksena  написала  23.01.2016 в 21:05  в ответ на #40
И не спала я не только по причине размышлений о полиционерах)))) Я статью писала на 12 к.зн об этих злостно-доблестных стражах порядка.

                
corsica
За  3  /  Против  1
corsica  написала  24.01.2016 в 12:07  в ответ на #40
Не, россиянин и русский - не одно и то же. В общем, субстантивированные мы какие-то человеки.

                
madamBroshkina
За  1  /  Против  0
madamBroshkina  написала  24.01.2016 в 00:27  в ответ на #38
Интересно. А ведь правда: латыш, итальянец, индус, американец... Но никак не латвийский, итальянский, индийский, американский и т.д. С чего бы это?

                
RainbowofSun
За  0  /  Против  0
RainbowofSun  написала  26.01.2016 в 00:36  в ответ на #46
В одной из своих книг академик Николай Левашов усматривает в этом диверсию и утверждает, что правильно называть рус и руса, а не русский и русская. Вообще, язык изрядно исковеркан. По этому поводу интересны «Сорок уроков Русского» Сергея Алексеева.

                
madamBroshkina
За  0  /  Против  0
madamBroshkina  написала  26.01.2016 в 01:35  в ответ на #49
Диверсию? В каком смысле? Словообразования или вааще? А, наверное, это какой-то лингвистический термин. Похоже на правду: мы же говорим - национальность "белорус" (беларус), а не "белорусский" (беларусский).

                
RainbowofSun
За  1  /  Против  0
RainbowofSun  написала  26.01.2016 в 22:32  в ответ на #50
Вааще и от словообразования в частности. Когда впервые вслух сказала: «Я – руса», у меня озноб пошел по телу). Для желающих перевернуть/расширить мировоззрение: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
pervom666
За  1  /  Против  2
pervom666  написала  26.01.2016 в 09:03  в ответ на #46
Вот я тоже всегда удивляюсь.

                
Margarita
За  2  /  Против  4
Margarita  написала  27.01.2016 в 00:44  в ответ на #46
Русский язык практически полностью состоит из заимствованных из других языков (латвийский, украинский, итальянский, индийский, английский, тюркский, финский) слов!

Наверно, с того. Ну, что русский - это собирательный такой образ.

                
Margarita
За  0  /  Против  2
Margarita  написала  27.01.2016 в 00:39  в ответ на #38
русич, русак

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/2712170/