Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
oksena
Не дает покоя - милиционер/полицейский

Здравствуйте. Давно не дает покоя одна мысль. Если уж и здесь никто не объяснит... Излагаю:
раньше была милиция, служащий(кто?) - милиционер, участок(какой?) - милицейский;
сейчас - полиция, служащий(кто? какой?) - полицейский, участок(какой) - полицейский.
Вопрос: почему сейчас служащий - прилагательное? Ведь, если раньше был милиционер, то сейчас должен быть полиционер? Или, хотя бы, полицай))) Почему так?

Написала: oksena , 23.01.2016 в 02:46
Комментариев: 56
Последние темы:
Комментарии

Показано 21 комментарий
svetik04
За  14  /  Против  3
svetik04  написала  23.01.2016 в 10:47
Служащий - не прилагательное в данном случае. Так же, как и пожарный, участковый и т.д.
А вообще темка напомнила анекдот:

- Что-то меня беспокоит Гондурас...
- А ты его не чеши...

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 11:19  в ответ на #6
Да, я понимаю, что в этом случай - полицейский - это существительное. Просто стало интересно, почему так. Слово полиция, по-моему, не так давно к нам пришло. И пришло вместо милиции. Могли бы, как в войну, назвать их полицаями, а нет, называем полицейский, как принято называть в фильмах об американской полиции. Вот Гондурас чет и зачесался среди ночи)))

                
Сергей (advego)
За  3  /  Против  0
Сергей (advego)  написал  23.01.2016 в 12:04  в ответ на #9
Да, лет 300, не больше: https://ru.wikipedia.org/wiki/...81%D1%81%D0%B8%D0%B8

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 12:25  в ответ на #11
Хорошо, здесь согласна. Слово не пришло, а вернулось. Но тогда служащих полиции называли не полицейскими, так ведь? Полицейский урядник, где урядник - существительное.

                
busk_08
За  4  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 12:46  в ответ на #12
Уважаемая oksena, может, вот такое объяснение удовлетворит Вас: :))
слово "полицейский" относится к субстантивированным существительным.

Просто пока ещё эта субстантивация
в силу непривычности слова "полицейский" в нашем быту
остаётся для многих из нас частичной, а не полной.

                
corsica
За  0  /  Против  0
corsica  написала  23.01.2016 в 14:28  в ответ на #17
Ого! Вот это да!

                
busk_08
За  0  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 14:31  в ответ на #19
:))

                
cheripaytext
За  0  /  Против  0
cheripaytext  написал  23.01.2016 в 14:55  в ответ на #22
Одним словом, полицейский с дубиной - это некая субстанция, легко заменяемая словом "полисмен", которое все еще не в ходу.)

                
busk_08
За  2  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 15:04  в ответ на #23
Да хоть горшком обзовите,
только в печь не... :)

                
oksena
За  0  /  Против  0
oksena  написала  23.01.2016 в 15:32  в ответ на #17
Спасибо, удовлетворило. Днем меня удовлетворить можно любым объяснением, но вот ночью лезут мысли всякие-разные)))

                
Slavyan1209
За  5  /  Против  8
Slavyan1209  написал  23.01.2016 в 15:40  в ответ на #27
Чтоб по ночам мысли не лезли, найдите того, кто сможет удовлетворять вас ночью...прости, не удержался)

                
oksena
За  11  /  Против  0
Лучший комментарий  oksena  написала  23.01.2016 в 16:30  в ответ на #29
Да где его найти? Это же, наверное, от монитора нужно оторваться, выйти куда-нибудь... Зарегистрировалась, правда, на одном сайте знакомств, сообщения пишут разные мне, придлогають стретитца, ищют женсчину мичты... Ну, и спроси у него потом ночью про полиционера? Не поймет же...Эх...

                
busk_08
За  2  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 15:50  в ответ на #27
:)))
Так и просится с языка очередной жизнерадостный сео-лозунг:
"Там, где что-то не ладится у вас, работаем мы!" :))

                
Ju4ok_san
За  4  /  Против  0
Ju4ok_san  написала  23.01.2016 в 16:32  в ответ на #31
Привет, Света! Предлагаю усилить оптимизм:
"У вас все еще что-то не ладится? Тогда мы идем к вам!"
#34.1
604x370, jpeg
62.2 Kb

                
busk_08
За  0  /  Против  0
busk_08  написала  23.01.2016 в 16:41  в ответ на #34
:)))

                
Евгений (advego)
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  23.01.2016 в 23:09  в ответ на #34
А что это значит - гусь спрашивает - вы все еще не спите с утками?

                
Ju4ok_san
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  Ju4ok_san  написала  23.01.2016 в 23:55  в ответ на #44
Это безграмотный гусь, который не знает, что "с утками" пишется слитно)

                
pervom666
За  0  /  Против  2
pervom666  написала  26.01.2016 в 08:01  в ответ на #47
И с утками, и с гусями..

                
Margarita
За  1  /  Против  5
Margarita  написала  23.01.2016 в 12:35  в ответ на #9
Так может, у вас вопрос политический? пардон)
Так на Адвего у нас низзя о политике)

                
oksena
За  3  /  Против  1
oksena  написала  23.01.2016 в 15:33  в ответ на #15
Да вы что? Какая политика! Это я так, к слову)

                
Margarita
За  0  /  Против  0
Margarita  написала  23.01.2016 в 18:11  в ответ на #28
:)

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/2712170/?op=12181351