Авторы всех пожеланий в чате получат специальную марку "Меценат конкурса"
Поощрительный призовой фонд ?
100.00 руб.
Всем удачи! Пусть победит талантливейший! / 100 руб.
VeraIvanova20 поддержал автора донатом / 100 руб.
Точнее удачи и победы) / 100 руб.
Всем бабла / 100 руб.
Вот-вот всё начнётся! Предвкушение детства... +300 / 300 руб.
Удачи🙂 / 300 руб.
Удачи! Интересного чтения и прекрасных комментариев! / 100 руб.
Каждому рассказу желаю найти благодарного читателя и ценителя!
+ 100 ...Каждому рассказу желаю найти благодарного читателя и ценителя! + 100 / 100 руб.
Собираем кассу! =) / 300 руб.
Нам уже повезло! И каждый достоин победы! / 100 руб.
Да, я, кстати, слышал такое мнение. В этом плане, мне кажется, полезно изучать идиомы – тем самым ты как бы проникаешься языком, начинаешь понимать, чувствовать, как именно думают его носители, приобретаешь потихоньку их взгляд на мир. Да, это весьма полезно. Но это, наверное, все же больше относится к разговорной (говорильной) составляющей, чем к пониманию текста.
Эффективнее, чем общение с носителями для меня ничего еще не придумали)) Секретов никаких нет - берешь и запоминаешь. Люблю смотреть фильмы с субтитрами - аудирование, грамматика и скорость одновременно.
Делюсь секретом - нужно просто взять и начать заниматься. Но лучше всего, если целью будет не само изучение языка, а то, для чего вы его учите. Например, вам хочется найти работу за рубежом или завести полезные знакомства и т. д. Тогда и желание появится, а было бы желание - способы найдутся. Это и фильмы смотреть с английскими субтитрами, и с иностранцами на поболтать в чатике, и книгу прочесть в оригинале. Волшебной пилюли нет, к сожалению.
Ассоциации - вот что мне помогает) Причём чем смешнее ассоциация к слову - тем даже лучше (быстрее запоминается). Фильмы, как правильно заметили, музыка. Кстати, Лингвалео и правда в этом плане здорово помогает. Ещё курсы Петрова тоже дают неплохую базу. Понятно, что после его уроков асом по языкам не станешь, но хоть какой-то, так сказать, скелет будет. И вы занимайтесь каждый день хотя бы по 10-15 минут. Если нет времени учить новое, хотя бы мысленно прокрутите старое. Идёте куда-то или выдалась свободная минутка на работе - и переберите в уме уже изученные слова. Через некоторое время с удивлением поймёте, что вспоминаете их уже без особого труда.
Давно изучаю английский. Понял, что гораздо проще выучить чтение/написание слов целиком, чем разобраться почему так или иначе. Потом чем больше слов уже знаешь, тем проще писать/читать другие слова по-аналогии: car/bar.
>>>проще запоминать по схожести звучания или же написания: Though Thought Through
мне фантазии не хватит понять, как такое запоминать.
Я лексику по карточкам наращивала - при чтении любого текста все незнакомые слова расписывала по старым визиткам: с одной стороны слово и транскрипция, с другой - перевод. Да, значений у слова могут быть десятки - в зависимости о сферы применения и контекста, но я писала только одно-два основных значения и, если есть, омонимы, например, что mint - это не только мята, но и монетный двор (судьба сложилась так, что второе значение мне в повседневной работе в сто раз чаще встречается :-) ).
Брежестовский настаивает, что учить надо слово с окружением, но че-то я тут не могу с ним согласиться. Возможно, для формирования речевых модулей это и полезно (а мне без надобности - мне говорить по-английски вообще не с кем), но накапливая варианты использования одного слова, теряешь время на охват наиболее употребимых других слов.
в общем, все зависит от а) развитых каналов восприятия (мне лично бесполезно учиться через аудирование - я вообще на слух информацию не запоминаю, даже на русском языке, зато зрительная память хранит какие-то немыслимые информационные массивы), б) от реальных потребностей к использованию (я ни с кем не говорю и не хочу говорить, поэтому никакой необходимости в аудировании не вижу).
Читать книги надо, в оригинале. Сначала адаптированную литературу, потом уже переходить к более серьезным книгам. Первые страницы всегда сложно, а если книга интересная, дальше будет легче. Плюс фильмы смотреть конечно же. Общаться с носителями языка, если есть такая возможность.
Коллеги, а вот такой вопрос – на какой вариант произношения стоит все же ориентироваться – на американский или же британский? Заметил, что частенько варианты произношения разнятся: [ссылки видны только авторизованным пользователям] (Я что-то начал на британский, ведь, по идее, именно Британия должна быть неким эталоном в языке.)
эталонным считается recieved pronounciation - "британское нормативное произношение" - это язык дикторов Би-Би-Си, с которым вас гарантированно поймут. хотя на нем и не разговаривают - даже, сегодняшнего дня отставной, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон говорит не на ресивд, а а posh, пижонски выпячивая свой аристократический статус и оксфордский опыт.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186