У меня есть мысль, почему так. Там просто транслейтом переводят и смотрят, что написали, если плохое, то долго и капитально в китайском стиле выносят мозг) Человек рассказал о проблеме так, чтобы транслейт не осилил и взорвался от количества архаичных слов, которые он не знает, и не перевел.
А я вот вчера неосторожно спросила у Яндекс-переводчика про один населённый пункт на острове Мэн. Не знаю, чем разозлили автоматического толмача я, городок Пил (Peel) или соседний Сент-Джонс, но вот что он мне выдал:
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186