Автор: "Извините, допустила опечатку в слове "многоканальный", исправьте, пожалуйста." Заказчик: "А где там? Не вижу." А.: "Буква "к" пропущена, слово неприличное получилось :(" З.: ")) точно, но в глаза не бросается, и может даже оно здесь уместней."
В статье речь об АТС, опечатка в той части текста, где рассказывается о том, зачем нужна АТС руководителю компании.
Показался забавным заголовок в ленте на новостном портале: "Как действовать при укусе комара" Тому, кого укусили, конечно, не смешно. А у меня первая мысль: "Пошлю комарам ноту протеста" :)
Тендер на поиск и перевод статей. Автор просит сразу предоставлять примеры... Однако большинство авторов традиционно пишут: "выполню работу по вашему заказу", но один автор более креативен: "Выполню работу. Я так люблю английский!" Ну разве можно не взять автора, так трогательно умеющего любить и верящего в чудеса?
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186