Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
celsium_
Кухня в доме у Цельсия. Покурить, анекдоты потравить....

Добро пожаловать ко мне на кухню. Чайник уже закипает, на столе Якобс Монарх, и три пепельницы, в углу кальян...
Мне захотелось просто создать тёплый круг и возможность легко найти тех, кто к нему относится. Милости прошу всех своих коллег и заказчиков принять участие в этом лёгком безобразии.
Ну и кроме того, неудобно флудить в чужих обсуждениях, а здесь будет разрешено всё, что не запрещено администрацией)))
Можно обсудить новости, поделиться интересной информацией, поделиться ссылками на вкусные заказы.

Тема закрыта
Написал: celsium_ , 21.02.2012 в 17:46
Комментариев: 63729
Последние темы:
Комментарии

Показано 119 комментариев
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 16:15
Девушки и юноши!) Кто работает по английскому копирайту и переводам? Тема - свадьбы. Аукните, плиз.

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 19:40  в ответ на #10851
Да что ж такое! Все на пляже?))) Люююдии!!!!

Или это я так продаю...

Народ, цену назначаете сами!)))

                
yana75-75
За  0  /  Против  0
yana75-75  написала  03.07.2012 в 20:04  в ответ на #10852
Да просто все опасаются.....:) В такую жару и английский! Никогда не работала по переводам, хотя англ владею неплохо, но все-таки боюсь - вдруг чего не так сделаю? Вот и не отзываюсь, а то потом еще и ругать будут, да и людей подводить не хочется....

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 21:20  в ответ на #10852
более резонный вопрос - ЧТО ТЫ ЩАЗ ЗДЕСЬ делаешь?
и зачем?
В обед ты должна была ехать в поезде, кушать вареное яичко, макая его в спичечную каробочку с солью, как все порядочные граждане, едя плацкартом на ЮГА и созерцать сквозь немытое окно на красоту нашей родной страны... а ТЫ ЧТО делала?!!!

А щаз ты должна раскладывать палатку, сушить акваланги и варить на плитке с генератором макароны с тушёнкой, потом раскладывать костёр и искать гитару для первых крымских ночных посиделок у костра... А ТЫ ЧТО делаешь?!!!!

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:29  в ответ на #10855
:))) а я сижу на даче под Киевом и жду, когда мне рулевую колонку поменяют - с таким люфтом стремно ехать 1000 км:))) А все уже там... купаются в лунном море под гитарные серенады:)

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 22:38  в ответ на #10856
блиинн... вот это запара....
а то я весь день смотрю на иро недоуменным взглядом и думаю - чё эта она?
а оно вот чё?((((

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:48  в ответ на #10858
та вроде делают уже.. делатели:) после праздников да по такой жаре тяжко им, бедненьким. Ниче, я свое наверстаю)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.07.2012 в 23:16  в ответ на #10856
не завидуй, не купаются скорей всего, т.к. в Симфере - дождливая неделя. меня сегодня вечером окатило. так что пока ничего не теряешь. а через дня 3 обещают жару

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:22  в ответ на #10872
Я вечером еще не связывалась, но днем, вроде, под солнцем ехали... Это же запад Крыма - Джангуль и Атлеш, там всегда своя погода. Я, кстати, даже рада, что опаздываю - первый день на установку лагеря идет, туалетов и пр... хай трудятся:)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  03.07.2012 в 23:24  в ответ на #10873
:D

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:31  в ответ на #10855
а ты по-английски тоже не шпрехен?

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 22:39  в ответ на #10857
мой инглиш шпрехен ограничивается только школьной программой, не самой плохой, но всё таки школьной...

Что тебе мешает по быстрому создать заказик и пустить клич на форуме поиска авторов?

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:47  в ответ на #10859
... лимит доверия... переводить придется саму МЕНЯ... шутка.
Дело в том, что мне поручиться нужно за человека перед заказчицей. Ты взялась бы отвечать за ответственность незнакомого автора.. вот и я так..

                
harut
За  0  /  Против  0
harut  написала  03.07.2012 в 22:53  в ответ на #10860
Слава же у нас переводит, grv который.

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:57  в ответ на #10863
уже спрашивала - он под завалами:(

                
harut
За  0  /  Против  0
harut  написала  03.07.2012 в 23:01  в ответ на #10866
Да уж. Вообще-то на инглиш редкий переводчик согласится переводить, даже за хорошую цену. Слишком много головной боли.

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:09  в ответ на #10867
Рузь, я совершенный ноль в этом вопросе. Понятия не имею, насколько сложно и возможно ли в принципе перевести сайт полностью, с сохранением стиля и выдержанной атмосферы. Потому и ищу среди своих, и цены не называю - будет желающий, пусть сами договариваются. Но желающего все таки хочется знать "в лицо"))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:09  в ответ на #10866
а ну ка посмотри...
ты видишь этот заказ?
http://advego.ru/order/status/3012683/comments/

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:22  в ответ на #10870
Давно вижу:) а толку?)))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:27  в ответ на #10874
ну так соображай - это тоже был заказ на перевод НА инглиш.
И у этой девочки - с блондинкой на аватаре вроде с заком всё срослось, значит - это неплохой переводчик...
Почему бы тебе не создать ей ПЗ? не понравится - откажешь и всех делов.
Она по форуму не лазает, но она на бирже не новичок...

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:34  в ответ на #10877
... пошла читать ее блог...

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:36  в ответ на #10881
ну давай... авось чего вычитаешь)))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:36  в ответ на #10877
не, у нее С английского только:(

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:56  в ответ на #10882
фигово... (((
тогда бросай кухню и топай в поиск авторов...
а чё ещё делать?
работать естессна только через биржу... и отказов не стесняться...

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 10:03  в ответ на #10860
Ира, будешь на связи, дай посмотреть на тексты. Вполне вероятно, что возьмусь. Кстати, Lambi знает мой вк.

                
DELETED
За  1  /  Против  1
DELETED  написала  07.07.2012 в 00:30  в ответ на #10855
Открыта ли еще вакансия? Я новичок, студентка переводческого факультета,но работу постараюсь сделать качественно.
За роботу возьму 2,5 у.е. за 1000 знаков

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  07.07.2012 в 00:33  в ответ на #10960
а это не ко мне, я не заказчик, а только сочувствующий))))
А заказчик - Ирина, появляется в онлайне сейчас периодически, так что ждите)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  07.07.2012 в 00:34  в ответ на #10961
Спасибо)

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 22:51  в ответ на #10852
Ира, я надеюсь, ты отдаешь себе отчёт в том, что у тебя мягко говоря - фантастические требования?
Тебе нужен и хороший копирайтер, а не рерайтишко какой-то хреновенький да еще и инглиш нейтив спикер.
Такие специалисты на рынке оцениваются начиная от 50 за кило, а за здесь на адвеге с таким прайсом не тусуются.

Если ты имеешь относительно этого заказа свой интерес, то проще всего накопирайтить самостоятельно по-русски, а потом поискать переводчика. Это самый реальный вариант. И недорогой.

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:54  в ответ на #10862
Не, интереса моего нет, только моральный. Нужно просто красиво перевести написанный мною сайт на инглиш - и все.

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 22:56  в ответ на #10864
В рунете можно за 20 найти толкового англичанина на копирайтинг с нуля. А тут все готово.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:06  в ответ на #10865
аааа... ну так ты говори, что русский контент уже написан...
тогда дело упрощается... хороший переводчик стоит от 5 до 10 и можно найти таковых прям здесь)))

тебе надо искать рейнбьорд, или немца нашего ханса-диетера - правда они нарасхват.
Еще новенькая нашая - Н_спешиал вроде говорит, что шарит, но я сама не проверяла.

Но только вопрос - а кто будет качество перевода оценивать?

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:24  в ответ на #10868
Есть кому - заказчица - носитель языка:)))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:32  в ответ на #10876
у я думаю ничего заказчице не случицца, если она первый раз прочтет материал таким, каким ты его получишь и сделает вывод о пригодности...
А там уже всё покатится как по маслу)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 09:57  в ответ на #10868
Оля, я тебе (как и всем остальным) не немец. Чистый украинец + немного чешской крови. PS -ie в нем. языке читается приблизительно как укр. -i, поэтому ник звучит как "ханс-дітер"

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 12:30  в ответ на #10968
ах.. извините, милль пардон, я ведь немецкий нихт ферштейн, в отличие от вас))))
поэтому так и назвала)))
но я только глубоко уважительно, как человека, который знает многое лучше меня)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 13:01  в ответ на #10980
Оль, да мне ничего другого и в голову не могло прийти (в смысле уважения). Ну а языки, то здесь, как грится, кто что изучал. А по твоим комментам энциклопедию жизни писать можно. Особенно когда стёб не перешкаливает ))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 13:25  в ответ на #10981
пасиб))))

                
IrinaZotova
За  1  /  Против  0
IrinaZotova  написала  08.07.2012 в 13:20  в ответ на #10968
Былин, а на аватарке так как немца похож!))))
Ну вылитый Ханс)))) пардонте за наглую вылазку...

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 13:24  в ответ на #10982
ну а я што гаварю?)))
хотя, если я не ошибаюсь, наш Александр никогда и не был в Германии, только в Австрии)))
А австрияки очень обижаюцца, когда их немцами называют)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 13:44  в ответ на #10983
Оля, я уже сбился со счета, сколько раз я бывал в Германии. А в Австрии проходил стажировку при Венском университете. Да, и австрияки действительно отделяют себя от немцев и пытаются продемонстрировать это на каждом шагу.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 13:47  в ответ на #10986
О, даже Берлинскую стеночку долбал.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 13:47  в ответ на #10986
ну так это ващще круто))) (что много где побывал)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 13:58  в ответ на #10988
Пол Европы, вкл. Великобританию, Канада, США, Аргентина, Бразилия. Вот хочу в Австралию слетать. Тем более что у меня там родственники есть. В Канаде и Бразилии тоже.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 14:10  в ответ на #10989
эээххх... ну что тут еще сказать, кроме как тихо позавидовать по доброму?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 14:22  в ответ на #10990
Да, но ни разу не был в Москве. В Питере, правда, был 2 раза)) Эт специфика профессии. Солидные фирмы предпочитают работать с одним и тем же переводчиком. Большие деньги крутятся, и если где утечка информации, то можно просчитать откуда. Так что в профессии переводчика есть и обратная сторона, о которой многие не знают.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 14:29  в ответ на #10991
я когда то читала очень длинное и очень познавательное интервью с одним советским переводчиком, который переводил власть имущих от брежнева до горбачова....
вот это была нереальная ответственность... по сути, переводчик должен еще и быть психологом, например, ляпнет одна из сторон какую-то хрень, так надо это дело как-то обойти...

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 14:45  в ответ на #10992
Так высоко я не летал, но усные переводы на уровне замминистров (Украины) на боевом счету числятся. А относительно "ляпнуть хрень" - это на каждом шагу. Книгу паписать можно. Помню однажды большой босс во время застолья после подписания контракта с немцами начал им травить грузинские анекдоты с грузинским само собой акцентом. И голосно смеялся, ожидая такой же реакции от слушателей. Как ты думаешь, что сделал я, чтобы немцы тоже смеялись?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 14:46  в ответ на #10993
*написать

                
Vika_cccp
За  0  /  Против  0
Vika_cccp  написала  08.07.2012 в 14:48  в ответ на #10993
извините, что подслушиваю))) но я краем уха. так что?

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  08.07.2012 в 14:49  в ответ на #10993
и мне интересно))

                
Vika_cccp
За  0  /  Против  0
Vika_cccp  написала  08.07.2012 в 14:51  в ответ на #10997
наверное, рассказывал им "левые", но нормальные анекдоты))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 14:51  в ответ на #10993
знаю, ты рассказывал немцам анекдоты, которые кажутся смешными для них))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 14:58  в ответ на #10998
Привет Вика, привет Оля (из Одессы)! Действительно, я им рассказывал немецкие анекдоты, а те и переводить не пытался. Просто бесполезно всё это. Кстати, в теории перевода для этого есть специальный термин - полная компенсация.

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  08.07.2012 в 15:00  в ответ на #11001
Привет!
погуглила "над чем смеются немцы"...пишут, что успехом пользуются, в основном, шутки ниже пояса...И если рассказали анекдот, то смеяться будут обязательно, чтоб не обидеть рассказчика

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 15:01  в ответ на #11001
охтыш-йоптыш))))))))) какие слова-то умные))))))

вспоминается Догилева из фильма "блондинка за углом")))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 15:22  в ответ на #11003
И что Догилева?

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 15:25  в ответ на #11005
ни скажу))) я стиписняюсь))))
смотри сам - сцена их первого знакомства с Мироновым)))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 15:26  в ответ на #11006
да и вообще, эту фразу лучше просмотреть и услышать в оригинале.
Буковки её эмоций и фирменного прищура не передадут)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 15:31  в ответ на #11007
Ну это если найду это кино в онлайне.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 15:32  в ответ на #11009
на ютубе есть))))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 15:47  в ответ на #11010
Значит при случае гляну.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 14:54  в ответ на #10993
Вот нашла интервью с этим дядькой..
это длинная читалка, но мне было интересно, может и ты чуток времени найдёшь:

5) http://www.bulvar.com.ua/arch/...11/49/4ee0cdaf66e62/

4) http://www.bulvar.com.ua/arch/...11/48/4ed756b6cb12d/

3) http://www.bulvar.com.ua/arch/...11/47/4ecd5c0074b1a/

2) http://www.bulvar.com.ua/arch/...11/46/4ec4fb6108e54/

1) http://www.bulvar.com.ua/arch/...11/45/4ebae59d3e059/

Начинать надо снизу вверх, по нумерации))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 15:13  в ответ на #11000
Оля (подоляночка), вью почитаю позже, сейчас есть работа, правда не очень срочная. Вполне может быть, что я его уже читал. Оля (из Одессы), ещё немцы не против поглумиться над голландцами и фризами. Это у них фишка, как у нас о некоторых народах. Кстати, некоторые наши анекдоты тоже неплохи в переводе, правда далеко не все. Тут нужно знать меру.

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  08.07.2012 в 15:31  в ответ на #11004
меня тоже, бывало, припахивали анекдоты переводить, правда, в неофициальной обстановке, в каком-то застолье, куда случайно затесался иностранный гость...Расскажут что-то, основанное на игре слов (русских), и сидят ждут, чтоб я перевела...И искренне не понимают, почему я отказываюсь именно этот анекдот перевести)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 15:46  в ответ на #11008
Там, где игра слов, переводить бесполезно. С нашими реалиями тоже. Не поймут. А для наших непонимающих всегда можно найти пример, в котором перевод будет не очень уместным. Так сейчас особо в голову ничего не приходит, но попроси их хотя бы перевести на укр. язык: Мы считаем, -таем, -таем!

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  08.07.2012 в 15:53  в ответ на #11013
)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 16:07  в ответ на #11015
Вот, и долго объяснять не нужно, вникая в детали непереводимости, различия менталитетов и т.д.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 19:26  в ответ на #11000
Хорошее вью, спс. Больше, правда, разговор вертится вокруг политики, но издержки профессии тоже оценить можно.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  08.07.2012 в 21:26  в ответ на #11021
вот и славненько)))

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  09.07.2012 в 14:21  в ответ на #10989
а как с разницей во времени справляешься? в смысле самочувствия)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  09.07.2012 в 22:57  в ответ на #11084
Извини Оля, только сейчас заметил твой вопрос. Не проверял почту.
Да без проблем. Я давно уже по непонятному графику сплю. Обычно это 5+2 (5 часов сплю ночью + 2 днем). Но часто это трансформируется в 2+3 (могу в 5 утра лечь, а в 7 встать на работу + 3 часа днем поспать). Поэтому разница во времени не проблема. Да и не летаю я за океан каждый год. Я в Европе это ваааще незаметно.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  09.07.2012 в 22:58  в ответ на #11222
*А в Европе

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  09.07.2012 в 23:07  в ответ на #11224
Везет тебе, а для меня это огромная проблема. До сих пор жалею, что из-за этого от единственной поездки в Сингапур остались какие-то размытые воспоминания. У меня внутри 2 часа ночи, а у них 8 утра, надо вставать и идти учиться с 9 до 17, то есть всю мою биологическую ночь... и так пять дней. Чувствовала себя полнейшим зомби))) Я вообще, если ночь не посплю, хотя бы пару часов, то до следующей могу не дожить))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  09.07.2012 в 23:24  в ответ на #11227
Ну а как ты из экстремальных ситуаций выходишь? Вот надо на утро, допустим, перевод и хоть убейся. Или такого не бывало?

                
ola2773
За  0  /  Против  0
ola2773  написала  09.07.2012 в 23:37  в ответ на #11236
Да вроде таких форс-мажоров не было. Я могу одну ночь поработать, если знаю, что у меня днем будет время отоспаться. Как-то после тяжелой недели сутки проспала))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  10.07.2012 в 00:27  в ответ на #11245
Я тоже предпочитаю не доводить дело до экстрима, но иногда бывает. Если ты хочешь переводить устно, но внутренний будильник нужно как-то ломать. Почитай вью, ссылку на которое дала Оля (Lambi). Много из того, что нам написано мне тоже пришлось пережить. Однажды не спал двое суток. Солидную международную конференцию на каком-то курорте в Карпатах с приятелем переводили. Владельцы заводов, газет, пароходов и т.д. Человек 300 со всей Украины. Каждый день прилетали светила мировой экономики лекции читать. Мы днем переводили, а ночью готовились к следующему дню. Вот первые две ночи и не спали, пока не вошли в курс дела. Потом попустило

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  10.07.2012 в 13:26  в ответ на #11247
а как именно вас попустило?
перестали готовиться, забили на это дело и начали ночью спать, мол, утром разберемся чё да как?
или что-то другое предприняли?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  10.07.2012 в 13:39  в ответ на #11251
Привет Оля, просто вошли в курс дела, а тему перевода надо знать. Мы же филологи, а не экономисты. Да и привыкли к аудитории, перестали мандражировать, знаменитостей заезжих стали легче воспринимать. Помню, с одним канадским профессором даже выкушали литру водки.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  10.07.2012 в 13:46  в ответ на #11252
вот и замечательно)))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  08.07.2012 в 13:29  в ответ на #10982
Да ради Бога. Знаю, мне не раз и не два это говорили. По молодости если нужно было (залет в милицию, например) косил под иностранца. Сейчас этим почти не пользуюсь. Но почти ))

                
celsium_
За  0  /  Против  0
celsium_  написал  06.08.2012 в 10:10  в ответ на #10985
Саня, ты здесь? Посмотри: http://advego.ru/order/status/...4/comments/#comments

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  06.08.2012 в 12:40  в ответ на #11916
Привет Серёга, там Eva-Lana уже "застолбила" работу. А так спасибо. Хотя я в этой теме не копенгаген. Но если немного погуглить, то разобрался бы.

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:06  в ответ на #10865
найти то можно, да долго искать придецца))))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  03.07.2012 в 23:29  в ответ на #10869
Если оччень долго искать, то можно по 2/1000 найти великолепного копирайтера, который на английском напишет лучше, чем я на русском по 7/1000:)))

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  03.07.2012 в 23:30  в ответ на #10878
всё можно, если осторожно))))

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  04.07.2012 в 17:49  в ответ на #10878
Ириш, ты переводчика ищешь? Их есть у меня. Надо?

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  04.07.2012 в 20:17  в ответ на #10888
ей надо, но она пока усиленно вертит руль своего жигулёнка в направлении ЮБК))))
может аж завтра на связь выйдет))

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  04.07.2012 в 23:16  в ответ на #10889
Пониль. А что такое ЮБК?

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  04.07.2012 в 23:32  в ответ на #10890
Южный Берег Крыма)))
Крым - это украинский полуостров около Чёрного моря))))
Что-то наподобие вашего Шарм-Эль-Шейха, только отечественное))))

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  04.07.2012 в 23:35  в ответ на #10891
А воооот оно што. Мне стыдно. Я не знала. :)))))))))))))))

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  04.07.2012 в 23:41  в ответ на #10892
а за что стыдно? за то, что не знаете наименования курортной зоны, куда ни один европеец не рискует ехать отдыхать?
Крым - это не Ибица и тем более - не Канары)))

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  04.07.2012 в 23:44  в ответ на #10893
Ждите, скоренько поедут. Дешевейший Египет того гляди позакрывают в связи с умунепостижимыми революционными измененьями. К нам тоже скоро не будут рисковать :((

                
Lambi
За  0  /  Против  1
Lambi  написала  04.07.2012 в 23:49  в ответ на #10894
да никто не поедет... так как есть еще хорватия и черногория... это для европейцев.
А наших ушлых граждан, которые привыкли к египетско-турецкому олл-инклюзиву никакие революции не пужают)))

на днях прочитала занятную статейку (в газете, а не в интернете), о том что на канарских островах вполне можно недельку-другую отдохнуть за 300-400 евро...замечталась))))

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  04.07.2012 в 23:55  в ответ на #10895
Эт, наверное, если туда на собаках добираться. Ога. За 300 евро даже сейчас в Хургадюкино 4-5* не продадут - ток какую "трешку", наверное.
Не знаю, как наши грждАне, привыкшие к оллинклюзиву, а половина отелей "последние штаны проедают" (это они сами так говорят, не я придумала).

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:04  в ответ на #10896
может и наврали чуток)))
хотя с другой стороны, в пределах Европы щаз работает достаточно бюджетных авиакомпаний... как нибудь долетишь)))

                
IrinaZotova
За  0  /  Против  0
IrinaZotova  написала  05.07.2012 в 00:18  в ответ на #10895
У меня маман там отдыхала давече - 5 штук за 2 недели, говорит, улетело. Сама подумай - один перелет чего стоит....

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:26  в ответ на #10901
ого... твоя маман отдыхает на канарах?
шикарно живёте))))
на перелете в принципе можно сэкономить, если с пересадками и бюджетными компаниями. С Польши отлетать дешевле, чем с Украины, а вот в россии очень дорогущие перелеты.
Суди сама - билет львов-москва стоит 200 евро в эконом-классе. До Лондона дешевле можно добраться...

Но на всем остальном в принципе особо не сэкономишь...

                
IrinaZotova
За  0  /  Против  0
IrinaZotova  написала  05.07.2012 в 00:29  в ответ на #10902
Да ладно - один раз там была, да и то - не понравилось ей. Поболтать, говорит, не с кем, русских мало очень, а те что есть - по яхтам своим прячутся. Зато она привезла много прикольных сувениров оттуда - мне вулканические изумруды понравились - бледно-салатового цвета, прикольные такие)

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:35  в ответ на #10904
некоторые наоборот радуются тому, что русских мало вокруг)))

так может потому 5 кило на канарах оставила маман, что половина денежек тебе на гостинчики ушла)))?
Изумруды стоят чуток дороже, чем магнитики)))

                
IrinaZotova
За  0  /  Против  0
IrinaZotova  написала  05.07.2012 в 00:36  в ответ на #10907
Вулканические дешевые))))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:52  в ответ на #10908
наверное тада целый мешок цацок милой доченьке привезла))))

                
IrinaZotova
За  0  /  Против  0
IrinaZotova  написала  05.07.2012 в 00:54  в ответ на #10911
Не поверишь, но я вообще не ношу украшения - НИКАКИЕ))))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 00:06  в ответ на #10889
Я еще тут))) завтра, часика в 2 ночи стартану)))

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:12  в ответ на #10899
о ти диви... все ніяк її чорти з хати не винесуть))))))))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 00:28  в ответ на #10900
та й не кажи! кажуть - якщо не складаеться с початку, мож и ну його... але ж там хлопци дещо вид мене чекають... не зрозумиють)))

Кстати. Посмотрела недавно передачу об авиакатастрофах. Если не врут, то по статистике средняя "заполненность" самолетов:
- благополучные рейсы - 80% пассажиров
- рейсы, потерпевшие аварии - 60 %

Народ конкретно опаздывает, отменяет, переносит сроки поездки или не смертельно заболевает.

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:31  в ответ на #10903
а вапще - да... наверное не зря тебя Киев всё никак от себя не отпустит... может это действительно что-то значит...???

хотелось бы, конечно, чтобы приметы были только хорошие.
В любом случае иногда стоит ситуацию отпустить с рук и плыть по течению, а там дальше будь как будет)))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 00:46  в ответ на #10905
Я так всегда делаю - спускаю! Стала спускать после одного похода в кинотеатр с одним любимым. Мы запланировали сходить вечером на одну фильму. По шагам:
- сломалась его машина
- в первом кинотеатре не было билетов нормальных
-по пути ко второму пробили колесо моей машины
- взяли билеты, в зале сломался кондиционер

Угадай, какой оказался фильм? Прально - фигня полная. С тех пор я верю - если что-то постоянно мешает, то и нефик рыпаться.

Но на море поеду:)

                
Lambi
За  0  /  Против  0
Lambi  написала  05.07.2012 в 00:52  в ответ на #10909
ну и правильно...
а у меня вот уже работать не получаецца... так шо спать иду)))

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 01:10  в ответ на #10910
бай:)

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 00:05  в ответ на #10888
НАДА!:) А хто?

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  05.07.2012 в 00:34  в ответ на #10898
Так я ж. Дай поглядеть, что за текст, а?
А я тебе пока вот дам поглядеть (там не все, но от всего помаленьку):
http://advego.ru/blog/read/master_search/668144

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 00:54  в ответ на #10906
Ух ты!:) А ну, посмотри - http://www.hymenaios.com/simvolicheskie_kipr.shtm или любую другу страницу. Насколько это сложно, и по чем ты бы взялась за такую работу...

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 01:09  в ответ на #10906
Там - главная и 6 второго уровня сделаны, остальные я еще не переписала. Но будет весь сайт.

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  05.07.2012 в 01:28  в ответ на #10914
Можно спрошу шепотом и по секрету: что такое "6 второго уровня". То ли правда не знаю, то ли туплю под вечер. "Сделаны" - это перевод сделан? Если есть перевод, который усраивает заказчика - можно глянуть?
П.С. Извини, что поздно отвечаю - удирала за попугаем :)

                
gjdjhjn
За  0  /  Против  0
gjdjhjn  написала  05.07.2012 в 01:40  в ответ на #10916
:)))птица собралась на юг?)))

Смотри, этот сайт был написан на русском. Сейчас я его полностью переписываю (тоже на русском).
На сегодня переписала главную страницу и шесть страниц: бракосочетание, венчание и т.д. (которые видны, когда подводишь курсор к "главная")

Теперь - следующий этап. Переписанные мною русские страницы нужно перевести на английский. Т.е. пока это семь страниц, но будет где-то еще столько же.
Ты можешь меня найти где-нить? А то мы Сергею почту засорим.

                
celsium_
За  0  /  Против  0
celsium_  написал  06.08.2012 в 10:10  в ответ на #10888

                
Bellamare
За  0  /  Против  0
Bellamare  написала  06.08.2012 в 14:23  в ответ на #11917
Спасибо, Сережа :))) Там уже Евочка отписалась, но я оставила свой портфель на всякий пожарный ;) И где ты их находишь (заказы такие?)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  09.07.2012 в 20:23  в ответ на #10851
Добрый день! Я студентка факультета теории и практики перевода. Портфолио у меня пока нет, я только начинаю свою профессиональную деятельность на Advego, но английским языком владею хорошо. Охотно переведу статьи с указанного Вами сайта. Согласна на предварительную тестовую работу.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/568113/?op=4303992