Есть такие )) Мне приходилось уже заниматься наполнением сайтов на четырех языках - к трем перечисленных ещё немецкий. Было не так сложно, если языки знать - принципы СЕО во всех странах и на всех языках одинаковые
Мой сын хорошо знает все три языка, но ничего он не напишет на этих языках, кроме сочинений)) надо быть специалистом в определенной области и знать языки на уровне носителя, чтобы быть трёхъязычным копирайтером. ИМХО, конечно.
Переводила с французского на английский, было дело). Украинским не владею, не в теме значит. А "He watched the sun rise" я бы написала "He watched the sunrise".
Так уж получилось, что я наконец-то прочел ваш текст. И меня это даже где-то удивило. Не столько даже то, что вы задали мне вопрос про перевод этой фразы мне, сколько то, как вы с ней потом носились по форуму, доставая всех подряд.
Скажите, это рекламная кампания такая, или что?
Покупайте российско-американские наручные часы Восход-Санрайз!
Инновационная технология цифрового вотчдога не позволит вам пропустить ни восход солнца, ни даже лишнюю рюмочку - имманентный удар по печени зашитит вас от коронавируса!
Только в сауне Сан Райз вас не застигнет врасплох супруга - наши сторожи настороже!
Прийдзи и видзь! Насци восцьдзёги - найлепщи у свици!
С 2013 года выполняла и выполняю только русскоязычные работы, хотя заявки подавала и на задания на украинском (их не так много). Как учитель украинского и английского языка прекрасно владею первым, а второй знаю достаточно для преподавания и создания текстов на общую тематику.
Знаю такого человека, который имхо мог бы, но слишком занят (или слишком крут), чтоб копирайтить на трёх языках. Ваяет какие-то банковские проги. Думаю, что это закономерно
Ну, я, например, попутешествовала по миру. Жила в разных странах. Так что и языки пришлось поучить. Свободно говорю на русском и английском. Знаю испанский (похуже, чем английский). Армянский, родной язык, уже забыла, но разговорную речь понимаю нормально. Пишу, делаю переводы. Одна маленькая проблема - письменный язык у меня лучше, чем разговорный. Так уж получается, что у каждого свой талант.
Я пока названия города печатала, меня автокорректор раз пять, наверное, поправил. Какие только версии не предлагал: и лес, и лось, и ещё невесть что. :))) За помощниками тоже надо следить!
А английский выучить нетрудно. Берёте хороший учебник с упражнениями. Желательно не наш, а импортный. Я брала американские учебники для колледжа. Потом садитесь и по пять часов в день с перерывом на обед делаете упражнения. Год, может быть или два в таком режиме. Так вы выучите грамматику. Для меня это была самая легкая часть. Разговорный давался тяжелее, потому что я интроверт. Я по выходным ходила помогать в приют для животных (волонтёром), там и практиковалась. Для увеличения словарного запаса много переводила: статьи, книги. Сейчас, кстати, пытаюсь опубликовать один из своих переводов, сделанных в то время. Люди очень просят.
Видел как-то такие вакансии на работа-юа. Что запомнилось - редко кто предлагал выше 14000 грв в месяц. Это трёхязычному-то копирайтеру с беглым владением всеми тремя языками ))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186