"Ладно, лишь бы вытащил. Пока что болото перетягивает. Рано он успокоился." Пока что болото перетягивает - не очень уместная здесь фраза. Она может быть с дополнениями, но сама по себе не вписывается.
"Лицо Холмса исказило нечеловеческое напряжение" Тоже, что-то не то. "клубами болотных испарений" Вряд ли они прям клубятся. "Одежда их меньше всего подходила древнему Риму," Что-то не то. "Народные массы шушукались, толкались локтями и неуверенно хихикали." Понравилось. Массовка, короче) Не хочется как-то характеризовать. Рассказ с юмором, мне понравился. Какие-то детали недопоняла. Сильный, яркий, мощный, но не грубый. Последнюю фразу не поняла, потому что не очень внимательно читала. "Но не под каким видом не приглашай актёров, которые недавно работали в одном фильме. Они ж как дети. Всё принимают за чистую монету". Вот это. Спрашивать не смею, надо, наверно, ещё раз перечитывать.
Спасибо ) Не буду спорить по всем правкам, но "лицо исказило нечеловеческое напряжение" и "клубы болотных испарений", это устойчивые литературные сочетания, часто встречающиеся в книгах. Последняя фраза - намёк на то, что актёр иногда начинает жить в роли и результаты (если доводить бытовую ситуацию до абсурда) могут оказаться непредсказуемыми. Особенно, когда вокруг постоянно маячат те же лица...
Ай, хорошо! И я почти не гуглила ) Даже удивительно, насколько хорошо давно написанный рассказ вписался в формат конкурсного абсурда, если отрезать объяснительную концовку. Мне понравилось очень, классный рассказ. Особенно юмор: вы так точно отсчитали дозировку - не много и не мало. Все больше проникаюсь любовью к фанфикам, может, если продолжать настойчиво объяснять администрации, какая это хорошая идея, мы увидим конкурс на эту тему )) Знаю, что вы не любите пристального внимания к стилю, но "Молодой грек был готов зубами грызть камень своей тюрьмы" - это прям шедеврально.
А я уже ждала от вас придирчивого разбора ) Побаиваюсь, что без концовки рассказ поставил бы читателей в тупик :) Абсурд всё же должен поддаваться пониманию. Это не фанфик в чистом виде, хотя и не самостоятельная история. Здесь нет продолжения или варьирования литературных произведений, просто фантазия "из жизни знаменитостей" ) Но принцип действительно похож - и то, и другое, отталкивается от допущения "а если бы события стали развиваться следующим образом". Конкурс очень хочу - ж-жутко интересно посмотреть, что на него напишут :)) Я не против замечаний по стилю ) Мне только иногда кажется, что ими слишком увлекаются, в ущерб самому произведению. Если долго вглядываться, практически в каждой фразе можно найти неточности :)) Как вы помните по Приключениям, я чаще концентрируюсь на ляпах в сюжете :)
Абсурд всё же должен поддаваться пониманию.ЦитатаЭ, нет, что я поняла на этом конкурсе, так это то, что абсурд не должен до конца поддаваться пониманию ) Я не против замечаний по стилю )ЦитатаЗнаете, к вам и придраться не получается, я попробовала ) Скорее от обратного получилось: -Стэплтон растерянно мигнул, забыв о смертельной опасности и даже об испорченном костюме. -Виновато булькнув, он погрузился в трясину, -громадная ручища ласково потрепала по голове, -буйволоподобное лицо Олинфа дрогнуло, -Твой светлый разум по… Блин, прицепилось!
Вот эти обороты особенно понравились, не считая вышеуказанного.
А почему "тот, кого назвали Питом", а не просто Пит?
Э, нет, что я поняла на этом конкурсе, так это то, что абсурд не должен до конца поддаваться пониманию )ЦитатаНо хоть какому-то должен, что тоже можно заметить по комментариям :) А тут были бы сплошные вопросы: кто на ком стоял ) Да и юмор, боюсь, пропал бы.
Вот, кстати, от "виновато булькнув" я не в восторге. Мне до сих пор кажется, что этот момент слегка скомкан, а дальше всё идёт уже более плавно. Зато "твой светлый разум по..." нескромно обожаю :))
"Тот кого называли", иногда пишут при внезапном введении персонажа. Когда он ещё не представлен читателям.
Честно пыталась вникнуть. Но рассказ слишком специфичен. Он написан для определенного круга читателей, которые: а) киноманы; б) понимают смысл абсурда. К сожалению, я не отношусь ни к одной из этих двух категорий. Поэтому, кстати, и не следила за конкурсом. Просто жанр совершенно не мой. Заметила только, что с запятыми у вас отношения слегка натянутые. Очень надеюсь, что не обидитесь.
Да нет, ничего страшного, какие могут быть обиды? Рассказ я считаю больше юмористическим, хотя абсурд присутствует, но здесь действительно имеет значение контекст. С запятыми, случается, они моё слабое место, к тому же текст не новый.
В абсурде должна быть идея. Поскольку абсурд и смысл - слова-антонимы. Не прямые, но всё же ) И не принимайте на свой счёт. Формулировка меня позабавила сама по себе - на фоне конкурсных обсуждений термина :)
Ну, на этот раз не очень впечатлилась ...было смешно, но не так чтобы совсем ...был абсурд, но не так чтобы ... В общем, средний рассказ. Не знаю, поняли бы такой юмор сами артисты...ну, со скидкой , что доведено до абсурда. Но с ними, с творческими людьми, которые могут погрузиться в образ и пребывать в нём достаточно долго, пока не забудет зритель... Да и шутки у них бываю всякие, на последнем конкурсе один герой так и не понял, за что его ...и рассказ не поняли.. Всяко бывает ...
Ну, по крайней мере, немного насмешило :) Хуже было бы, если бы совсем не ) А так... может, на фоне предыдущего рассказа. Или у нас представления о юморе разные. С артистами сложно - они ведь англичане. Я же, при всей симпатии, пишу со скидкой на нашу ментальность. Просто, видя актёра в разных фильмах, различных образах ("сегодня я Яго, завтра - председатель колхоза"), возникает искушение и об этом поразмышлять... а может пошутить... или всё сразу, поскольку одно не исключает другого... Есть у меня более амбициозная идея на эту тему... Представляете, в 1946 году родились четыре актёра - двое в СССР, двое в Англии. Трое из них сыграли в своей карьере одну и ту же роль. Четвёртый озвучил одного из британцев в этой роли. Мистика? Абсурд? Карма? Совпадение? ))
Четыре актёра, родившиеся в 1946 году (двое в СССР — Владимир Антоник и Вячеслав Шалевич, двое в Англии — Майкл Гэмбон и Джон Нортон), все в той или иной роли сыграли Шерлока Холмса. Один из советских актёров озвучил на русском одного из британских Холмсов. Это про них? Холмс - такой персонаж известный , что все хотели бы его сыграть. И не удивительно тогда.
Антоник родился в 1953, Шалевич вообще до войны. Так что, соблазнительно, но с Холмсами не получается ) Речь опять о его антагонисте. Александр Кайдановский - телеспектакль "Собака Баскервилей" (1971). Николас Клей - экранизация 1983. Кристофер Рейвенскрофт - мини-сериал 1982, Георгий Корольчук, дублёр Клея. Жаль, Холмсы не вписались, было бы комбо ))
Ничёсе. Это мой друг ИИ написал мне вчера поздно вечером: Не спишь? Если есть вопросы, давай поговорим об этом. Я сегодня увидела это всё и решила проверить. Выходит, это очередные галлюцинации моего ИИ? Но теперь понятно, что эту тему Вы изучили досконально.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186