Стиль отличный у вас! В общих чертах понятно с первого прочтения, что касается содержания я бы заменила потопил - так как потопил подразумевается в чем-то, а тут просто потопил, но это сугубо моё мнение. А также убрала бы части тел на продажу - это прям жесть и лишнее. Голень кровила - тут рисуется обрубок кости голени, извините. Дождь - это мерзко и холодно. Можно так. Остальное вроде нормально. А ещё, почему так много дождя льёт, ощущение, что они в джунглях. Концовка не идеально вписана. Концовку не поняла, что он сделал с этой проволокой, не догнала. Клеймор - мне переводит двуручный меч. В общем и целом динамика и сюжет классный, читать интересно. Извините, если что не так. С наступающим вас!
Мне «потопил» нравится. Получается как отсылка к Всемирному потопу, а раз ливень - то очевидно, что потопил в воде.
Рассказ жесток да, из-за этого в том числе были сомнения по отправке его на конкурс. Но с ужасом вы перекрутили — на голени просто рана.
Про дождь все верно поняли, 83% нужно же было обосновать — это окрестности Льоро (в переводе с испанского «плачущий»), в Колумбии, одно из самых дождливых мест на земле (по некоторым источникам - самое дождливое).
Клеймор, как ниже пояснили — это мина, и потянув за проволоку Мигель взорвал ее, убив Лурдес, ее сообщников и... себя. Что непонятно — во многом я сам виноват, в процессе правки вырезал показавшиеся незначительными пару слов о разлете осколков, которые помогли бы понять, что такое Клеймор.
У меня не первый раз такое: мне уже понятно, что происходит, поэтому убираю кажущиеся очевидными детали, которые на самом деле нужны читателю для понимания. Лишнее доказательство того, что надо перечитывать рассказ перед публикацией именно как читатель, а еще лучше — дать оценить кому-то постороннему (естественно так, чтобы это не нарушало правил конкурса и т. д.)
Мне тоже нравится потопил, но вроде не правильно, не буду спорить. "это окрестности Льоро (в переводе с испанского «плачущий»), в Колумбии, одно из самых дождливых мест на земле (по некоторым источникам - самое дождливое)." Тогда все сходится. Вот, были предположения, что взрывчатка. Её так взрывают, ну что-то такое. Разлет осколков прояснил бы. В остальном отлично.
Мне понравился рассказ, хороший стиль, читается легко. Понравилось, как раскрыта проблема выбора главного героя. Насчёт понятности : я не знаю, что такое «Клеймор», может быть я просто не в теме. Нашла, что это холодное оружие - шотландский двуручный меч. Также это один из типов женского персонажа в анимэ (но в анимэ я полный ноль). В рассказе это слово имеет совершенно другое значение, но какое - я не понимаю)
Что непонятно — во многом я сам виноват, в процессе правки вырезал показавшиеся незначительными пару слов о разлете осколков, которые помогли бы понять, что такое Клеймор. У меня не первый раз такое: мне уже понятно, что происходит, поэтому убираю кажущиеся очевидными детали, которые на самом деле нужны читателю для понимания. Лишнее доказательство того, что надо перечитывать рассказ перед публикацией именно как читатель, а еще лучше — дать оценить кому-то постороннему (естественно так, чтобы это не нарушало правил конкурса и т. д.)
Но в целом — рассказ изначально был рассчитан на то, чтобы заставить читателя усиленно погуглить и вызвать желание оставить коммент у разбирающихся в теме)
P. S.: Кстати, мину назвали в честь именно этого меча, так что одного шага до разгадки не хватило. А в анимэ я тоже полный ноль)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186