Стиль отличный у вас! В общих чертах понятно с первого прочтения, что касается содержания я бы заменила потопил - так как потопил подразумевается в чем-то, а тут просто потопил, но это сугубо моё мнение. А также убрала бы части тел на продажу - это прям жесть и лишнее. Голень кровила - тут рисуется обрубок кости голени, извините. Дождь - это мерзко и холодно. Можно так. Остальное вроде нормально. А ещё, почему так много дождя льёт, ощущение, что они в джунглях. Концовка не идеально вписана. Концовку не поняла, что он сделал с этой проволокой, не догнала. Клеймор - мне переводит двуручный меч. В общем и целом динамика и сюжет классный, читать интересно. Извините, если что не так. С наступающим вас!
Мне понравился рассказ, хороший стиль, читается легко. Понравилось, как раскрыта проблема выбора главного героя. Насчёт понятности : я не знаю, что такое «Клеймор», может быть я просто не в теме. Нашла, что это холодное оружие - шотландский двуручный меч. Также это один из типов женского персонажа в анимэ (но в анимэ я полный ноль). В рассказе это слово имеет совершенно другое значение, но какое - я не понимаю)
Значит так ) Читается вполне интересно, но с пониманием, как и в "Последнем", хуже. Вы берёте фрагмент, оставляя подробности за кадром. В итоге, если вам ясно, в чём суть противостояния, то читателям остаётся только строить догадки :) По месту действия можно предположить, что речь о колумбийской наркомафии, однако полной уверенности нет. В обоих рассказах, уж простите, для меня даже не до коца ясно, какая из сторон конфликта правая :) Согласитесь, факт, что деревню Роя сожгли, не равен свидетельству о нападении "плохишей" на "хороших". Может, они каких-то сепаратистов уничтожили ) То же здесь - для ГГ, понятное дело, Лурдес зло. Но он бы её ненавидел, даже если сам бы, с друзьями, переправлял наркотики. Что за Клеймор? При чём здесь шакалы? Сначала кажется, это иносказание - мол, скоро заявится Лурдес со своей бандой. Потом выясняется, что шакалы как бы настоящие и картинка происходящего опять уходит в туман. Но я вас не особенно виню - короткометражки действительно жанр сложный, текущий конкурс это показал на примере матёрых участников :) Как образец рассказа в котором неясность практически отсутствует, могу назвать "И охотник станет добычей".
Из технического, по-моему, не совсем верно писать "отошёл на шаг", когда уже сказано, что ГГ ранен. Он должен двигаться сообразно своему физическому состоянию.
З.Ы. Пожалуй, я тот редкий читатель, кого продажей частей тела не смутишь :)
Нет, на самом деле более-менее ясно, но слишком много недоговорок и недообъяснений. Мне по этой недоговорённости рассказ напомнил рассказ "В океане", который был на конкурсе.
Колумбия? Гражданская война?
Я так и не поняла, что он сделал с телами. Начинил взрывчаткой? Или вы имеете в виду, что взрыва мины все трупы раскидает? Он и так их сжечь собирался, так что какая разница.
Про фактчек - вы имеете в виду процент дождей? Если да, то считаю допустимым.
«А что, если? — и сам себе ответил: — Ты не вправе!» - вот этот внутренний диалог с самим собой мне кажется неестественным.
Это то, заметила навскидку. Если хотите, позже напишу подробнее, но когда точно, не знаю, меня дедлайны окружили )
Все верно: противопехотная мина M18A1 «Клеймор», Колумбия, идущая с переменной активностью с 1960-х годов гражданская война. Я так и не поняла, что он сделал с телами. Начинил взрывчаткой? Или вы имеете в виду, что взрыва мины все трупы раскидает? Он и так их сжечь собирался, так что какая разница.Цитата Вот это и есть тот самый факт, в реалистичности которого я больше всего сомневаюсь. По изначальной задумке, мина должна была до неузнаваемости изуродовать лица мертвых, чтобы их никто не мог опознать: ни Лурдес, ни родные, и тогда смысл в продаже тел отпадал. Но когда поглубже изучил матчасть, возникли сомнения, что у «Клемор» хватит поражающей способности на это. А тут еще возникли мысли об альтернативных способах опознания тел, вроде родимых пятен и т. д. И это стало главной причиной, по которой я передумал выставлять этот рассказ на конкурс.
Про дожди считаю все законно, хотя и был готов к придиркам на этот счет.
Если найдете время и желание на подробно — лучше «Последний» разберите ;) Этот — все-таки не чистовой вариант.
У меня со взрывом и уничтожением тем самым возможности продать тела вполне сложилось. Там как раз есть объяснение - отступали скучнно - то есть все в куче лежат. Не сложилось с пониманием причины конфликта. Ниже там написала. Только почитав комменты поняла, что гражданская война. Но это не очень популярно у нас, поэтому боюсь широкой публике будет непонятно, как и мне.
Вот это и есть тот самый факт, в реалистичности которого я больше всего сомневаюсь.ЦитатаЯсно. Да, такие сомнения могут возникнуть.
Вообще здесь не только фактическая, но и логическая ошибка прослеживается. Вы пишете "Сжечь мёртвых под отвесной стеной воды нечего и пытаться" - то есть, выглядит так, будто Мигель спокойно рассматривает этот вариант. Зато при размышлении над вариантом взорвать тела у него возникают душевные терзания, хотя одно от другого принципиально не отличается. И поняла, что смутило во внутреннем монологе: что он обращается к себе во втором лице. Как-то это сбивает. «А что, если? — и сам себе ответил: — Я не вправе!» - может так лучше, но это имхо.
Вы правильно сделали, что выставили "Последнего" на конкурс - он лучше )
Не вправе – это про взорвать тела? А потом всё-таки решается?
Я не знаю про ошибки. Может, там напортачено с условиями срабатывания механизма мины , но сейчас не очень хочется изучать технические характеристики.
Последняя фраза, если придираться, немного быстро настигла. Хотелось бы, чтобы он там ещё хотя бы предложение похотел жить, например. Не только ее пережить. Классный рассказ. Если б задачу не поставил что-то поковырять, то и не ковыряла бы.
Хорошо, понравилось. "Недоговорки" по сюжету не смущают, все что нужно - понятно.
Пара моментов
Одна противопехотная мина изуродует все тела так, что нечего будет продавать родственникам (я не в курсе, но сомнения есть)? Если допустим так, то может быть как-то почетче этот момент обозначить. Ты когда вынес название мины в заголовок, еще и меч имел в виду, правильно я понял? Большой двуручный меч, быстро им не помашешь, но урон мама не горюй. Как-то не собралось это все в одну кучку, не понятен акцент на названии.
Имя Лурдес не всем знакомо, чтоб его сразу идентифицировать как женское - я считал до последнего, что это мужик) Наверное это мой косяк, но я бы на месте автора таких олухов учитывал
С латиноамериканской, естессно ) Их там пруд пруди, успевай удочку тащить ) В любом случае, рискну дать автору вредный совет: брать имена, которые он считает нужным. А то на конкурсе уже, кто такие кариатиды объясняют.
Может там их и пруд, но я правда ни одной не знаю. Мог наверное интуитивно сопоставить с Долорес, когда читал, но почему-то в один ряд легло с Маркосами и Санчесами.
Не надо советовать автору брать имена какие-либо, это его герои и его право) Я имею в виду, что можно при первом упоминании давать какой-то эпитет для лучшего восприятия - красотка Лурдес, ясноглазая Лердес и т. д. или глагол
Попытался понять, откуда знаю, что Лурдес - однозначно женское имя, и не смог вспомнить. НКРЯ тоже молчит, выдавая только городок на Кубе с советской военной базой. Сериалы, что ли, дали знание?
Для меня Лурдес был мужиком до последней строчки)) я с первого раза даже прочитала: "Лурдес шагнул вперёд" Вернулась, перечитала - тогда стало понятно.
Ну, почему только сериалы? Есть ещё испанские фильмы, испаноязычная литература. Даже дочку Мадонны зовут Лурдес, а уж эта информация в своё время висела в каждом журнале :) Прав и Виктор -"ес" в испанском, в основном окончания женских имён: Долорес, Мерседес.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186