Так, ладно народ, выкладываю рецепт - 50 гр. водки (мороша для этого дела), 10 гр. гринадина, 150 гр. напитка "Швепс" и две чайные ложки ложки обычной сгущенки, все тщательно размешиваем и употребляем))
перед тем как прокомментировать данное пойло - советую его сначала попробовать))
Теперь я рецепт вспомнил. Берем чекушку и пачку орбит арбуз. Стопку выпиваем - подушечку разжевываем пока не пропадает глазурь. Затем опресневевшую резинку выплевываем. И закусь и аромат в одном флаконе.
Пришла. Села поудобнее, закинула ногу на ногу... налила себе чашищу чаю... "ЧАЮ")) (громкотак, чтобы понятно)... да-да, я сказала именно это... не пятница же вроде как..)) И одолели меня философские думы...
вот если заказчик ставит в ТЗ - "рерайтинг с одним источником"... а в самом теле ТЗ требования - уникальность не менее 95 %, 5 раз употребить 1 ключ и 3 раза - другой... на 2100 знаков... у меня сразу возникает вопрос: это я в лыжи обутая или...?... это уже совсем не "рерайтинг с одним источником", а совсем по-другому называется... совсем с другими ценами должно быть...?... не стала брать заказ, хоть тема и понравилась... не люблю "наперсточников"... что думает об этом купечество(с)?..
Пришла. Села поудобнее, закинула ногу на ногу... в чашище - кофеек... не люблю эти буржуйские привычки - пить на работе напитки из наперстков... поэтому у меня кофе - и тот в чашище...
И одолели меня философские думы... Вот есть британский английский... а есть американский английский... две большие разницы, как говорят в одном бойком южном городе... вопрос связан с тем, что, почитав новости в интернете, несколько раз поймала себя на мысли о том, что даже на весьма приличных русскоязычных украинских сайтах в русском тексте совсем "не русские" обороты речи... например, в русском языке предлог "про" используется довольно редко, обычно - "о", "об"... то есть, не "про что-то", а "о чем-то"... в украинском, наоборот, "о" не используется, вместо него - "про" ("про щось")... так вот в русскоязычных текстах на сайтах весьма уважаемых СМИ можно прочесть что-то типа "некто дал интервью ПРО то-то"... я уже не говорю о притче во языцех - оборот "в Украине"... так есть предпосылки для появления "украинского русского" или нет?... что скажет "купечество"?...
Да-да-да... милициянты(с)...)) но я вела речь немного о другом... о том, что русский в Украине начинает перенимать некоторые несвойственные нюансы украинского (я не имею ввиду суржик, употребление которого всегда индивидуально)...
Это просто. Мне нравится украинский, который я помню со школьной скамьи. Другой я просто не воспринимаю. Наш язык сейчас превращается в какую-то сборную солянку/мусорку, куда сливается все иностранное и непонятное: Эвры, милициЯнты, филижанки и пр. Хочется видеть Украину в другом свете: с рушниками, традициями и не извращенной историей. Увы, пожалуй, только у меня одной такое желание.
Отнюдь... у меня тоже. Я разговариваю на русском постоянно, украинский очень люблю... но только правильный. Моя подруга смотрела на меня с искренним удивлением, когда волнения с языком начались. Я за то, чтобы он оставался чистым и единственным государственным. Подруге долго и нудно потом объясняла, что придание русскому какого-либо рода официального статуса - это плевок в наших предков, которые за МОВУ полегли. Да и внедрения всяческих словечек тоже излишне. Французы вон за красоту языка борются, даже не упрощают чрезмерно сложные конструкции, чтобы сохранить его уникальность. Долго удивлялась, когда узнала, что используемое в большинстве языков слово "компьютер" у них ни-ни, они говорят ordinateur. Конечно само слово компьютер с французским прононсом в языке есть, НО ни один уважающий себя француз никогда его осознанно не произнесет. А у нас... ай, печаль одна.
Как мне кажется, у нас уже давно смешались языки. Мало кто следит за этими оборотами. Однако, навсегда останется литературный русский язык, который никогда ни с чем не спутаешь) Это лично мое мнение)Чур палками не бить))
Ну вот, и я не выдержала - выползла на форум. наверное, такое рано или поздно случается с большинством авторов, которые здесь обретаются. Тем более - пятница... ))) Настиг меня "большой писательский кризис" - после года работы и выискивания малейшей зацепки я расслабилась, и как-то из этого состояния не хочется пока выходить. заказы по цене менее 4 уе меня вообще никак не возбуждают, даже, если стоимость 1,5/1000 и более. за эту неделю практически ничего не заработала - слава Богу, что не последнюю корку догрызаю. сторонние заказчики ждут моего вдохновения - спасибо им за терпение. а вот желания работать - вообще нет. уже пошла - двор подмела. спина теперь болит,а писАть все равно не хочу. а как у вас проходит пятница?! ))
А у нас - почти весна... приезжайте к нам, на Сах...(почти (с))... ну, не совсем на Сахалин, но все равно можно уже приезжать... скоро тюльпаны, наверное, выбросят стрелки... в открытом грунте...))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186