Это смотря на каком языке. Если на русском - то на Украине. Такова устоявшаяся языковая норма. Она, конечно, может измениться со временем, но сегодня - "на". "В", это уже либо политкорректность политиков, либо неграмотность журналистов.
Эт еще повезло, что всезнающий Гугель не вывел на гуглосрач по сабжу. Все дебилоиды Украины и России уже лет *надцать по этому поводу истерят в этих ваших интернетах. Своеобразный тест на адекватность :)
Служил в армии на России, на Москве, а потом еще на Тамбове и на Туле :)
Я же так понимаю, что языки уже можно в сторону отложить. Просматриваются аргументы в теме: "Я так хочу! МНЕ так нравится и я буду! У НАС большинство ТАК говорит". Судя же по приведенным авторитетным источникам: "Розенталь, Огиенко", правильным будет "В Украине". Сам я говорил всю жизнь "НА", а когда узнал, как правильно, исправил свою речь.
Ничего подобного. Вы приводите в качестве "аргумента" выдуманные вами же словосочетания, которых никогда не было. И пытаетесь этим доказать, что словосочетания, сложившиеся веками, не верны. Это как раз у вас в качестве "доказательства" выступает ваше личное нежелание, нехотение принимать то, что существует в действительности, а не "официально принятое" с недавних пор выражение. Единственные ваши аргументы: "нам сказали, что раньше всегда говорили не правильно" и "мне не нравится".
Я в качестве аргумента упомянул (А не привел) Розенталя и Огиенко, вообще-то. Остальное дополненно смайлом ":)" Аргументов выше предостаточно в пользу написания: "В Украине". Вы сами утверждали выше, что писать будете "В Украине".
смотрел видео, где очень подробно описали, что правильно говорить В Украине, так что предыдущий оратор прав, для примера, как такое я живу на австрии, швейцарии и т.д. согласитесь, даже не звучит...
Коллеги, мой университетский преподаватель категорически настаивал на "в Украине". И его первым аргументом было "На России", а вторым - наличие правила в отношении употребления этого предлога. Вообще, люди особенно глубоко просвещенные в филологии, ехидно утверждают в отношении правописания фразой: "На данный момент так".
Если интересны подобные вопросы, имею пример. Меня, в свое время, больше впечатлило отсутствие глагола "займатися" в украинском языке. Точнее, он есть, но только в отношении огня, исключительно. А в отношении спорта или музыки - нет:-)
Как правильно на украинском, давно сказал Тарас Григорьевич. А на русском правильно "в". "На" обозначает "сверху", т.е. кто-то или что-то будет над великой Украиной. Это, согласитесь, как минимум не прилично, если не сказать больше. Не кому ведь не придёт в голову сказать: "Поеду на Россию". Скажете: "Поеду в Россию"- так зачем обижать братьев-славян. Согласны?
Дык эта... капирайтирафф гуглем ни корми, дай подрать друг дружку за виртуальные чубы. А по по воду чего: татарского ига, правил написания предлогов в русском и украинском языках или вопроса "пейсатель али не пейсатель по сути своей капирайтир" - то уже дело стосорокседьмое...)))
можно долго об этом спорить. Да вы и сами видите, какие противоположные мнения даже у филологов по поводу правописания. Но я прихожу просто в ужас, когда слышу с экрана телевизора от публичных людей слова "двуХТЫСЯЧНО двенадцатый, тринадцатый год". Или (внимание украинцы) - "автівка" (автомобиль), "етер" (єфир). Это что такое, откуда? И еще множество подобных "перлов". Так что, скажете вы "на" Украине вместо "в" Украине - это еще не самое страшное.
Только "в Украине". Это регламентируется правилом употребления предлогов."С административно-географическим и наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине." (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186