Из всякого правила в русском языке имеются исключения. На Украине, на Кубе, на Кипре - устоявшиеся языковые нормы. И в русском русском (который в России русский, а не на Украине) правильно в данном случае "на".
Всегда говорю "в", "на" немного режет слух, ассоциации с "на районе, Вася, все четко внатуре" возникают, да и Украина не остров. Но когда слышу "на", меня это не задевает, хотя я патриотичный украинец.
...тоже интересовал этот вопрос, много чего перечитала (в основном, все же бумажные академические источники, в сети меньше), я вышла из положения просто: когда речь касается Украины, пишу "в/на Украине" - один вариант лингвистический, второй политический, и пусть каждый читает так, как ему больше нравится...
Только "в Украине". Это регламентируется правилом употребления предлогов."С административно-географическим и наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине." (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
Розенталь умер в 1994 году. Внесенные в это издание правки не имеют к великому лингвисту никакого отношения. Известные российские филологи давно изрядно их раскритиковали. А в прижизненных редакциях однозначно рекомендовался вариант "на Украине".
И что? Справочник после смерти Розенталя перестал "котироваться"? Известные российские лингвисты до сих пор спорят по поводу буквы "щ": один или два звука она обозначает. Работа у них такая. Диссертации-то защищать надо на какие-то темы. Кстати, это далеко не единственное издание, которое с этой точки зрения трактует употребление предлога "в". Вы же не будете говорить: на Италии, на Франции, на России, на Индии? В чем отличие?
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186