Этот вопрос не дает мне покоя уже очень давно. Часто приходится слышать и читать оба варианта. Конечно, я спросила у всезнающего Гугла, но конкретного ответа так и не получила. Вот и решила затронуть тему на Адвего. Что вы думаете по этому поводу?
Лучший комментарийtor88 написал 21.07.2013 в 21:06
245
5. Почему Киев называют матерью городов русских? 6. Украинский язык - это диалект русского, или наоборот? 7. Правда что Шевченко был москалём? 8 ...5. Почему Киев называют матерью городов русских? 6. Украинский язык - это диалект русского, или наоборот? 7. Правда что Шевченко был москалём? 8. Малороссы - презрительное название украинцев, или *сложное многоуровневое понятие*?
Лучший комментарий
DELETED
написал 21.07.2013 в 11:08
120
"на интриганов и политиканов мне забить" - в том-то и дело, что у нас все подряд повторяют эти слова про наших политиков и одновременно с этим только ..."на интриганов и политиканов мне забить" - в том-то и дело, что у нас все подряд повторяют эти слова про наших политиков и одновременно с этим только и делают, что точно так же повторяют и ту муть, которую говорят эти самые не уважаемые политики. И, самое неприятное - этого не замечают, как не замечаете этого сейчас и вы.
можно долго об этом спорить. Да вы и сами видите, какие противоположные мнения даже у филологов по поводу правописания. Но я прихожу просто в ужас, когда слышу с экрана телевизора от публичных людей слова "двуХТЫСЯЧНО двенадцатый, тринадцатый год". Или (внимание украинцы) - "автівка" (автомобиль), "етер" (єфир). Это что такое, откуда? И еще множество подобных "перлов". Так что, скажете вы "на" Украине вместо "в" Украине - это еще не самое страшное.
Давайте говорить правду? Это не "у филологов", а у политиков. Даже тот же Шевченко уже оказался никак не образцом. Как обычно, у нас стремятся всему придать окраску "самостийности". Зачем даже на таких примерах доказывать то, что и так есть?
Нет, не у политиков. Вы не внимательно прочитали тот документ, что я скопировала с сайта уроков украинского государственного языка.
Повторю выдержку специально для Вас:
"Відтоді, як наша Батьківщина стала незалежною, в офіційному мовленні запанувала граматична форма в Україні. Але деякі громадяни й досі не можуть змиритися з цим, вишукують усілякі підстави, аби повернутися до старого — на Україні. Звертаються і в “Хрещатик”, просять підтримати їх в “Уроках державної мови”, написати, що саме так правильно.
Не надо приводить политическую подоплеку тому, что легко можно объяснить с помощью науки. В разрезе данной темы я знаю только один источник, утверждающий, что правильно писать не "на", а "в". (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69)
А если наши политики пользуются грамотной речью, что в этом плохого? ))
На политические темы не общаюсь и считаю, что и эта тема может обойтись без политичсекой подоплеки. Если по существу вопроса Вам добавить нечего, разрешите мне устраниться от диалога? Всех благ!
"Але деякі громадяни й досі не можуть змиритися з цим, вишукують усілякі підстави, аби повернутися до старого..." - советский агитпроп 20-ых годов а-ля натюрель :)
Если это было обращение ко мне, то перефразируйте его, пожалуйста. Желательно, в формате темы. Удаляться от тематики нет времени: прихватила 5 заказов еще вчера и никак не могу сдать заказчику - форум отвлекает ))
А что тут перефразировать? Киянин - такой же рупор государственного троллинга, как и агитаторы 20-ых годов. Эти ретрограды (контра!) "вишукують усілякі підстави, аби повернутися до старого..." :)
А Украина умудрилась проср*ть всё, что было нормального в Союзе, но зато взяла самое худшее. Впрочем, надо останавливаться, а то эта тема на самом деле грозит перейти в обычный срач на почве мировосприятий)
В принципе, можно было бы по этому поводу и поспорить, ну, или "обменяться мнениями".Только ведь часто этого "обмена" не получается, обязательно начинается переход на личности в формате: сам дурак. А как по мне, так разные взгляды на политику и прочее подобное - это никак не повод к ненависти или даже просто плохим отношениям.
Вот именно) Я разве вам сказала "Сам дурак"? Я ваще стараюсь вести политику "Я хороший"- "Ты хороший", каждый имеет основание на свое собственное мнение.
ВЫ не впервые говорите об этом сочетании, но указываете на "украинский литературный язык", "украинский государственный язык". А ведь речь (и вопрос) - о русском литературном языке. И какое отношение к его нормам имеет публикация в украинской прессе любого статуса?
Для начала я выразила твердое мнение жителя Украины.
Теперь. что касается России. Я знаю, что в России приянты оба варианта.
"Это официальное признание Института русского языка имени Виноградова Российской Академии Наук: теперь, оказывается, можно употреблять выражение "в Украине". Говорить "в Украине" – грамотно. Это соответствует современным нормам грамматики русского языка.
Институт русского языка признает, что нормы "в Украине" и "на Украине" "в современном русском языке сосуществуют". Хотя и подчеркивается, что норма "в Украине" введена по требованию Правительства Украины, "из соображений политкорректности, исключительно по политическим соображениям".
Но...то, что написано в объяснении на сайте "грамота.ру" не выдерживает никакой критики. Цитирую:
"Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов".
1.Речь идет только о традиции - нет убедительных доводов и ссылок на работы специалистов в этой области. При этом в первом абзаце четко указывается, что в русской традиции названия государств оформляются с помощью предлогов "в,во, из".
2.Почему-то написание государства приравнялось к написанию завода и оправдывается "исключительно традицией", вопреки существующему официальному документу: (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69)
И этим смешным доводом заканчиваются разъяснения.
Как модно говорить на форуме: где пруфы??
Дайте мне пруфы и я Вас выслушаю.
Только не нужно больше ссылаться на грамоту.ру, которая в первом абзаце доказывает обратное.
"поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69)."
Украина - государство. Есть источник, подтверждающий правильное оформление написаний названий государств.
Приведите мне другой научный источник оформления названия. Пока я вижу только "исключительно сложившуюся традицию"
У Вас что, гугль сломался? Чтобы не получить еще серию подобных предложений, потрачу время на развернутый ответ. На форуме уже есть аналогичная тема, в ней достаточно копий сломано и нервов истрепано, повторяться нет смысла. Вопрос поднимается не как языковой, а как политический - поэтому рано или поздно приводит к хохлосрачу, в чем я участвовать зареклась. Если я дам ссылку на какой-то источник (ими могут быть только официально утвержденные РАН словари и справочники), то найдутся желающие приписать мне то употребление, которое в нем утверждается, а не факт, что так оно и будет. В этой теме я поставила + тому комменту, который считаю правильным, Вам же ответила только потому, что считаю Вашу аргументацию не относящейся к делу вообще. В любой стране могут принимать самые хорошие или самые дикие правила относительно функционирования русского языка - это не значит, что они станут обязательными для носителей этого языка.
Я же ссылаюсь не на чьи-то филологические предположения и сломанные копья, а на научный труд, именуемый (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69), где четко сказано, что названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Если вам известно иное научное подтверждение, будьте добры, приведите его.
Что касается гугля - то это обычная интернетная помойка, где можно найти любые предположения. Для меня он - не авторитет. Авторитетны только научные труды.
Не путайте русский язык с российским. На русском говорит более 40 % населения Украины. И украинские русскоязычные - граждане своей страны. Достаточно того, что Украина, как государство, официально считает, что правильно говорить "В". Можно расценивать это как исключение и ваших правил, которое появилось в последнее время. Уважать это желание, или нет - дело россиян, но в самом факте кроется принятие или непринятие Украины как самостоятельной страны.
На политические темы не общаюсь и считаю, что и эта тема может обойтись без политичсекой подоплеки. Если по существу вопроса Вам добавить нечего, разрешите мне устраниться от диалога? Всех благ!
Ну это уже изобретения канала СТБ, такое у них есть. Один умный человек как-то объяснял, что это влияние западноукраинских говоров. А вобще не использую телевидение в качестве образца, впрочем как и политиков.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186