Как-то "положила" явно приятнее слуху звучит. А вообще, все эти нормы миллион раз пересматриваются. Слово «кофе» то мужской род, то средний род, и в плане построения словесных оборотов наблюдается та же самая муть. Вряд ли кто-то будет столь принципиальным, не считая лингвистов, у которых даже "позвОнит" вызывает моральный дискомфорт:)
Мне всегда казалось, что с приставкой - положить, приложить, отложить, переложить и т.д. Без приставки - класть. Это правильно с точки зрения филолога?
Просто звучит оно как-то не очень( У меня после таких слов всегда ассоциации с моим бывшим котом, который тоже любил "покласть" что-то в сумку, покладет, покладет и смоется скотина, а я потом эту сумку в мусорку!
В тех. литературе встречаются оба слова, поклали кладку кирпича – положили кирпичную кладку. В художественной литературе тем более, оба варианта встречаются. Просто слово "покласть", оно какое-то устаревшее, ближе туда, к революции.
В совершенном виде используется корень "лож", в несовершенном - "клад". Например, "я кладу", но "я положил". В первом случае глагол несовершенного вида, во втором - совершенного.
Всем спасибки, я для себя уяснила, что мы оказались оба неправы, отрицая правильность вариантов друг друга. Но все равно я считаю что если речь идет о еде то все же гуманней и эстетичней говорить - я положила еду, а не поклала.
А я помню, как еще в школе заучила: "ложить" пишется и произносится только с приставками - переложить, положить, заложить. А слово "класть" только в таком виде. Прочитала топик, засомневалась и позвонила тетушке - она старый препод русского языка. Ее ответ: положить, заложить, переложить и класть. ВСЕ! Другого она не признает))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186