Пытаясь найти частичку умиротворения в этом быстром ритме жизни, кто-то отправляется в Тибет для медитаций, а я летом отправляюсь к небольшой реке. Это то место, где, услышав журчание воды, кваканье лягушек, почувствовав запах свежей травы у реки и ощутив освежающую прохладу в тени, находится успокоение. Это все возвращает меня в воспоминания детства, когда мы приезжали с родителями на шашлыки к
Кто-то говорит твОрого, кото-то - творОг. Я использую первый вариант (мне кажется большинство говорит твОрог).
Ну ладно... Смотрю передачу "Контрольная закупка", там вся передача дружно говорит творОг (только тетенька технолог упорно в ответ им - твОрог (явно специально), смешно выглядело).
Но когда начали активно говорить фразу "вареники с творогОм" - мне как-то совсем не понравилось.
Вопросы:
1. Какое слово используете - твОрог или творОг
2. Что думаете про "вареники с творогОм"?
А я каждый день ТАКИЕ перлы суржика слышу, что мне, наверное, никакое слово слух не режет)) 1. Могу говорить и твОрог и творОг. 2. Хоть слух и не режет, но сама про плюшки, ватрушки и вареники говорю "с твОрогом"
1. Говорю и так, и так. Это слово с двояким ударением. Хотя в словаре Даля только одно творОг (второе считалось просторечием) 2. Вареники с твОрогом (для меня так, почему-то, звучит лучше)
Может я и не права, но мне кажется, все зависит региона проживания: регионы России, Украины, другие русскоязычные регионы... Я из Украины. Говорю "твОрог", "с твОрогом", но многие украинцы говорят "с творогОм". Или просторечие, или украинизм, наверное.
С кем общаюсь, говорят твОрог. Это похоже на слово "договор". Еще год назад посредственного юриста можно было выявить по тому, как он произносит это слово. Куда он ударение ставит при обсуждении темы, то есть договОры или договорА. Юрист, получивший соответствующее образование, а не только диплом о нем, правильно произносит и ставит ударение. Теперь же не подкопаешься, разрешили и так, и эдак.
А как правильно было в те времена? Я - тоже юрист, и мне всегда казалось что договОр и договОры, а не договорА (правда я уша с этого поприща, но всё равно интересно). И ещё на ту же тему: "осуждЁнный" или "осУжденный" - в отношении лиц из мест лишения свободы? Мне всегда казалось что "осуждЁнный", но представители правоохранительных органов говорят почти всегда "осУжденный", включая судей.
Такая же ерунда была в английском языке со словом "погром" :) Изначально его взяли в английский язык с "родным" ударением на второй слог, а после укоренившегося ударения на первый сделали языковой нормой два варианта произношения.
«Договор» же произносится правильно с ударением на последний слог. Ударение на первый слог допускается в разговорной речи: [ссылки видны только авторизованным пользователям] И то только в одном источнике из трёх.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186