Все началось с того, что дедушка купил списанный армейский УАЗик. Когда он показывал нам свою обновку, то весь прямо сиял от счастья. Бимка, дедушкина такса, крутилась вокруг, обнюхивала колеса и пыталась заглянуть в салон, но ей не хватало длины лап.
- Я о такой всю жизнь мечтал! Это же хоть куда, хоть за грибами, хоть на рыбалку! Кто со мной в лес на выходные? На Белое озеро? Тишина,
Сабж.
Быстрый гугл вменяемого ответа не дал - информация находится по обоим вариантам. Гуглил вопрос - до меня вроде не задавали.
Подозреваю, что коННектор, но в источнике рерайта написано - коНектор. Может быть, допустимо и так и так.
Вряд ли заказчик только из-за этого "зарежет", но хотелось бы разобраться как минимум на будущее.
Калька с английского (connect), понятное дело, в русском языке не может потерять букву. Но употреблять англицизмы - последнее дело, если есть отличный термин на родном языке. В данном случае - разъем, соединитель, реже (о человеке) - сводник. Всегда лучше склонить заказчика к нормальному варианту, не стесняйтесь это делать.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186