Русский язык, 4-5 класс: Неодушевленные существительные в именительном и винительном падежах пишутся одинаково: стоит дом (и.п.) - вижу дом (в.п.) Сравните с одушевленными: стоит человек/собака (и.п.) - вижу человека/собаку (в.п.)
А как же тогда "с ней я не ощутил радости", хотя "с ней я ощутил радость." (Радость - третье склонение, падеж - винительный, вроде бы. Значит, получается, если предшествующий глагол без частицы не - тогда - как вы пишете, а если с не? "Я превысил грузоподъемность" - тут все понятно. "Я не превысил грузоподъемность/сти"?...)
Кого-чего/кого-что? Склонения, спряжения - как давно это было. В школе вообще никаких правил по русскому не заучивал - всегда писал чисто по наитию. :) Я ощутил радость (кого-чего?). Я превысил грузоподъемность (кого-что?) А в чем вообще-то разница?
"Я ощутил радость (кого-чего?)." - все же не кого-чего, а кого, что, радость - неодушевленное существительное, поэтому ощутил что - радость, и не ощутил чего - радости.
Ну правильно, значит в предложении "я не ощутил радости" слово радость - в винительном падеже. Как и в предложении "я не превысил грузоподъемность" слово грузоподъемность.
"значит в предложении "я не ощутил радости" слово радость - в винительном падеже." - я вас может огорчу, но в этом предложении слово "радость" - в родительном падеже.
Идею этой сказки А может и не сказки Поймет не только взрослый Но даже карапуз Не спорьте и не прыгайте Не пойте не пляшите Там где идет строительство Или подвешен груз
Кстати, грузоподъёмности багажника действительно не существует. Имеется грузоподъёмность транспорта в целом. Есть, наверное, значение максимальной и минимальной загрузки багажника?
Лучший комментарийUlchikKiwi
написала
23.08.2015 в 07:13
00
Грузоподъемность нельзя "превысить". Это характеристика уже готового изделия (багажника). Чтобы "превысить" грузоподъемность, нужно сделать новый или усовершенствовать старый багажник)))
А писать надо так: "Не перегружайте багажник. Его максимальная грузоподъемность ... "
Для начала, речь идет не о превышении грузоподъемности, а о превышении именно максимально-допустимой грузоподъемности.
И чтобы ПОвысить, а не ПРЕвысить грузоподъемность, нужно сделать новое изделие или же усовершенствовать старое. А вот при превышении значения максимально допустимой грузоподъемности возможны негативные последствия для изделия.
Так что, не превышайте (массой перевозимого груза) максимальную грузоподъемность багажника. :)
TextNorm, если можно, объясните, пожалуйста, тем, у кого проблемы с логикой и здравым смыслом, почему всё же винительный - это правильно? В дополнениях "грузоподъёмность", "скорость", "значение", "радость" и т. п. при наличии частицы "не", не сомневаясь, выбрала бы родительный. Тем более в книжном стиле...
Для начала?) Звучит, конечно) Возможно, вы правы. Но хоть "для начала", хоть для конца, я бы так не писала. Именно то, что вы упомянули в скобках, мне кажется важным. Да, превышать значение этой характеристики (максимальной грузоподъемности) может как раз таки масса груза. Поэтому я бы так и писала: или "масса груза не должна превышать...", или человек "не должен перегружать". Ну вот просто ИМХО. Можно?
"Грузоподъемность нельзя "превысить". Это характеристика уже готового изделия (багажника)"
Мне кажется, что определенную роль в возможности существования выражения "не превышайте максимальную грузоподъемность" может сыграть то, что все же, по крайней мере, судя по выдачам Яндекса (я не инженер), есть понятие и грузоподъемности, и максимальной грузоподъемности, и оптимальной грузоподъемности. (См. напр. [ссылки видны только авторизованным пользователям] )
То есть, если бы существовало только строго одно понятие - грузоподъемность, как жестко заданная характеристика технического изделия, то тогда я бы с вами согласился. Но в выражении "не превышайте максимальную грузоподъемность" акцент делается именно на слове "максимальную" - никто не предписывает не превышать жестко заданную техническую характеристику изделия грузоподъемность, речь идет о не превышении максимальной грузоподъемности.
Понятие грузоподъемность выступает в двух разных значениях - как одна из технических характеристик изделия, и как одно из его свойств. Вы апеллируете к первому значению (которое, действительно, нельзя ПОвысить без модернизации изделия), в выражении же "не ПРЕвышайте максимальную грузоподъемность" идет обращение уже ко второму значению - грузоподъемности как свойству изделия (подъемный кран обладает свойством грузоподъемности, и багажник обладает, и автомобиль обладает - ради этого свойства их и используют), а само это свойство, выраженное в некоторых единицах измерения, может варьировать в некотором, зависящем от мнительности крановщика :), диапазоне - вплоть до грузоподъемности в первом значении (хотя, с другой стороны, техника ведь всегда проектируется с некоторым запасом).
А как вам нужно было определить - какое из двух вышеуказанных значений понятия грузоподъемность имелось в виду в выражении "не превышайте максимальную грузоподъемность"? Либо по глаголу, либо по уточнению "максимальную". Не ПРЕвышайте - значит подразумевалось именно второе значение - свойство изделия, так как одну из его технических характеристик - грузоподъемность - его разработчики (если чисто теоретически допустить обращение к ним с такой несколько странноватой просьбой :)) могут только ПОвысить, но никак не превысить. Ну а по уточнению - я уже писал - техническая характеристика изделия не может быть "максимальной".
Интересный Вы человек. Задавая вопрос, Вы ожидаете ответа или возможности поучить тех, кто нашёл время Вам ответить? UlchikKiwi написала в посте #45 абсолютно логично и правильно, на мой взгляд. Либо "вес груза не должен превышать...", либо владелец "не должен нагружать багажник сверх его грузоподъёмности".
А вообще вести речь о максимальной грузоподъёмности то же самое, что и о "масле масленом" или о "патриоте своей Родины". Ведь само слово "грузоподъёмность" означает максимальную массу груза, которую может перевезти (поднять) та или иная машина (механизм). Можете заглянуть в словари. Хотя, да, в технических документах, а соответственно, и в выдаче Яндекса встречается полно всякой-разной грузоподъемности: и максимальной, и номинальной, и оптимальной. Это уж от фантазии производителей техники зависит.
Вам UlchikKiwi (39/45) написала абсолютно верно. Мало того, что Вы падежи до сих пор не выучили, так еще и пытаетесь нас убедить, что Ваша безграмотная фраза верна.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186