Добрый день. Друзья, я новичок. Поймала первый отказ по причине синтаксической ошибки в выражении: "Закон о разрешении для перевозки детей использовать автобусы, не превышающие 10-ти летнего срока эксплуатации" и второе - "внесены изменения летом 2015 года, касательно запрета..." Можете подсказать в чем именно ошибка, какое слово или словосочетание нельзя употреблять в данном случае? Хочу провести качественную работу над ошибками:)), а сама со 100% гарантией не могу определить. Также решила не брать столь специфические заказы по новостям и законам, во всяком случае пока. Спасибо. Надеюсь на поддержку, как и ранее, в своих вопросах.
Лучший комментарийGenialnao_O написала 12.02.2017 в 23:04
16
Важно! Закона такого нет. Есть Правила организованной перевозки детей. Играться дальше уже некуда. Вы закон с правилами перепутали и можно с нельзя — ...Важно! Закона такого нет. Есть Правила организованной перевозки детей.
Играться дальше уже некуда. Вы закон с правилами перепутали и можно с нельзя — куда же дальше?
Можно разрешить перевозить детей автобусами, выпущенными не более 10 лет назад (вне зависимости от срока эксплуатации!), если ранее был запрет на 10-летки или на автобусы в принципе. Когда правила ужесточают, речь о запретах, а не о разрешениях.
Если вы чего-то не находите (закон вы найти не могли), значит, неправильно спрашиваете :) Если нужного закона нет на Гаранте, Консультанте или в РГ, такого закона нет вообще.
Неважно, когда внесены изменения... важно, когда они вступают в силу (требования к году выпуска автобуса — всего лишь один из пунктов Правил — прождали 3 года, а о них написали немерено да еще назвали законом).
Лучший комментарийAshatani написала 04.02.2017 в 22:00
29
Обычно в формулировках Закон "О..." О - это часть названия конкретного закона. К слову, подобного Закона "О разрешении перевозки бла-бла-бла" не ...Обычно в формулировках Закон "О..." О - это часть названия конкретного закона.
Лучший комментарийNanali написала 04.02.2017 в 17:16
0
Как мне кажется, это довольно распространенный случай, когда назвать конкретное "неправильное" слово или словосочетание сложно, а конструкция ...Как мне кажется, это довольно распространенный случай, когда назвать конкретное "неправильное" слово или словосочетание сложно, а конструкция совершенно неудобоварима и непонятно по смыслу. Если я все правильно поняла, звучать должно примерно так: "Закон о разрешении перевозки детей на автобусах, находящихся в эксплуатации не более 10 лет". Суть ведь не в том, КАКОЙ срок эксплуатации определен производителем для автобусов, а сколько времени они УЖЕ используются к тому моменту, как на них собираются перевозить детей. Вы исказили смысл, отсюда и проблемы.
Во втором случае сказать сложно, надо посмотреть конструкцию целиком. Слово "касательно" не слишком красиво, согласна с коллегами, но прямой ошибки в его использовании нет. Возможно, ошибка в согласовании с теми частями фразы, которые не вошли в отрывок, что-нибудь типа "касательно отгрузки товаров можно спросить у кладовщика".
Чойта? Взрослые ездят на лошадях и больших автобусах. Дети катаются на пони и автобусных ребятятах. Развитие генетики и нанотехнологий однако. Не слышал???
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186