Авторы всех пожеланий в чате получат специальную марку "Меценат конкурса"
УДАЧИ! / 100 руб.
ВСЕМ! / 100 руб.
Творцам - витиеватостей, читателям - открытий,
А всем удач, успехов и красот! ((: ...Творцам - витиеватостей, читателям - открытий, А всем удач, успехов и красот! ((: / 100 руб.
Удачи всем и мне!! Надеюсь удача нас с малышом не обойдёт)! / 100 руб.
Первый раз участвую в подобном мероприятии! Мне очень интересно🤩Жела ю всем удачи! / 100 руб.
Успехов, удачи и вдохновения! / 100 руб.
Ура!!!!! Конкурс!!!!! Удачи всем участникам! / 100 руб.
У каждого участника есть талант. Верьте в себя и всё получится! / 100 руб.
Причем здесь украинские феминитивы, которые существовали всегда? Сейчас их стали активнее использовать, что считаю абсолютно правильным. Например, проще писать пресс-релизы на украинском языке - работаю в проекте, связанном с гендерной тематикой, и постоянно готовлю материалы рідною мовою. Использование украинских феминитивов в русском языке - исключительно инициатива безграмотных людей.
Это вы кому отвечаете, простите? :-) Я сугубо о феминитивах не писала, тем более в украинском языке. А вот с окончанием вашего комментария согласна. Все остальное не ко мне. Уже и забылась тема, а вы вдруг напомнили...
О, это вам на один из минских городских ресурсов. Феминитивы - политика сайта: экспертка, эйчарщица, дизайнерка, менеджерка, специалистка по коммуникациям, экономистка и мое любимое - косметичка (женщина-косметолог). Честно говоря, регулярно их читаю и уже привыкла. Может приживется?
Думаю, вы все ошибаетесь! Никакие это не современные тенденции, а наоборот, устаревшие, как, к примеру - солдатка. Может, под иллюстраторкой подразумевалась жена или вдова иллюстратора, а?
а мне вот интересно - почему эти деятели феминативы начали штамповать добавлением суффикс -к, и теперь уверяют, что так повышают значимость женщины? вообще-то в русском языке -к зачастую играет понижающую роль (чаша-чашка), и с "авторками" мы это видим в полный рост.
Ну доспелось им вводить феминативы, так вводили бы с "женскими" суффиксами -иц и -ш. Никто же не выступает против "учительниЦы" и, бох уж с ней, "дизайнерШи". это никогда не было красиво, это никогда не было официальным правилом, но в просторечии десятилетиями жило, а некоторые варианты, в том числе "учительница" - и в литературной норме, и никто не умер.
да, забыла - еще вполне феминативный суффикс -есс, конечно: Анна Андревна Ахматова, по своему желанию, может в гробу крутиться сколько ей вздумается, но неприятие "поэтессы" - это ЧСВ и не больше. Поэтесса, стюардесса - ничуть не унизительней, чем поэт и стюард
Прочла ваш вопрос по поводу моего высказывания насчет украинизмов (почему-то сам комментарий убрали). Даже в голову не пришла мысль о разжигании чего-то там. :-) Я имела в виду совершенно безобидную деталь - в украинском языке существуют формы акторка, ілюстраторка, аматорка. Как вполне литературные, кстати. Так как сейчас в интернете мелькает много текстов, создаваемых копирайтерами, родной язык которых - украинский, это становится одной из причин явления, о котором здесь идет речь. В дополнение к стремлению поэкспериментировать с русским языком.
Акторка - ужас-ужас. Такое впечатление, что подобные словечки появились лет пять назад. Не помню, чтобы в школе меня учили так говорить и писать. Но, согласна с тем, что эфир прямо заполонили эти самые коверканья. И теперь, не понятно почему, мы должны их воспринимать нормально. Нет, это не правильно. Нет, украинский здесь не-при-чем. А вот безграмотность, да, виновата.
"в украинском языке существуют формы акторка, ілюстраторка, аматорка" - с акторкой не совсем подходит пример, старое слово в украинском, да и соответствие в русском прямое существует - актриса. Если бы украинский так влиял на публикации в прессе, причем такой, где тексты проходят редакторский контроль, то это было бы заметно уже давно, так что Штирлицы из Диканьки тут вряд ли повинны, а вот насаживание феминизмов - тренд последних лет как в русском, так и в украинском - по соцсетям кочуют целые таблицы, как правильно склонять "по-женски" - докторесса и т. п. Вот живописца не помню, как правильно.
Поехавшие феминистки считают, что русский язык их угнетает. Последняя особа (на фото справа), так и вообще, каждую минуту на своем ютуб-канале вставляет в речь фразы на английском, призывая бороться с патриархатом путем демонстрации небритых ног и подмышек.
А что это значит? Может, я нелепый вопрос задаю, но и вправду сообразить не могу, что подразумевалось. Вы хоть просветите, а то и я зависну. На полночи. :-)))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186