А никто не задумывался о необходимости доработки многих языков? Так сказать рефакторинг провести. Как по мне, то уж слишком много необоснованных и лишенных всякого смысла сложностей. Многие вещи как по мне только усложняют и не несут никакой практической пользы. К примеру в русском языке: 1. без/бес (беспалый/беззаботный) - какой практический смысл в данном правиле? Почему нельзя все слова писать с "без"? 2. жи/ши - почему нельзя писать так как слышится, через "Ы"? 3. "Ы" вместо "И" - безЫмянный, безЫнициативный. Хотя без Имени, без Инициативы. И т.д. Я не филолог, но думаю мысль понятна.
Английский вообще в этом плане шикарен. Язык очень не очевиден, в том плане, что ты не можешь однозначно понять как пишется слово по его произношению. Может помните американские фильмы, как школьники по буквам слова раскладывают и все радуются их успехам? Видимо это оно. 1. Буква "C" [си] - какого хрена она читается как кей? При том что в английском языке есть буква "К" [кей]? Пример Cake или Cleaner. Почему не Kake и Kleaner? 2. Разное произношение одной и той же буквы - A [эй]. cake [кейк], bat [бэт]. 2. Непонятная замена букв на буквосочетания. beer - почему не bir? brother - почему не brozer? 3. Одни и те же буквосочетания читаются по разному. Door и look, дор и лук соответственно. Ну в общем, там если покопаться, то можно много найти непонятного.
1. Произношение во ВСЕХ языках со временем изменяется. Русский - не исключение.
2. Все языки с алфавитной письменностью можно _условно_ разделить на 2 группы: с фонетическим написанием и историко-этимологическим.
Примером фонетического написания является Белорусский язык. Там в основном как слышится, так и пишется. Мы пишем "Соколов" или "Горбачев", белорусы - "Сакалоў" и "Гарбачоў".
Хорошими примерами историко-этимологического написания являются названный вами Английский и Французский.
Русский язык, как легко заметить, находится примерно посередине между "историко-этимологическими" (как английский и французский) и "фонетическими" (как белорусский).
У нас в принципе как слышится, так и пишется, но есть куча исключений - безударные О, Е, озвончение/оглушение согласных, выпадение звуков (солнце, сердце) и т.д. и т.п. В целом - в сравнении с белорусским у нас полный бардак, а по сравнению с английским - красивая и стройная система :)).
Теперь о ваших примерах. Вы, собственно, чего хотите?
1. В 1-м пункте вы хотите сделать, чтобы писалось НЕ так, как пишется. 2. Во 2-м - наоборот.
Т.е. на самом деле вы хотите еще БОЛЬШЕ увеличить энтропию в современном русском языке :))).
П.С. До революции как раз писалось везде БЕЗ. А потом сделали как сегодня, пошли на поводу у фонетического написания.
А вот с ЖЫ/ШЫ пока не доработали, но ничего - на ваш век таких реформ еще хватит. Будете лет через 20-30 материться, как нынешние динозавры граммар-наци на кофе среднего рода :))).
Так-то вроде и со смыслом предложение.... Но есть одно "но". Любое упрощение обедняет. Сначала упростим грамматику, потом - синтаксис, а потом и лексика чрезмерной покажется. На кой черт нам полмиллиона слов в русском языке и столько же в английском, когда большинство людей использует в речи максимум 1500-2000? Урежем раз в 100, и словари тоньше станут, удобней будет пользоваться. А поскольку язык - основа культуры... дальнейшее очевидно.
Хоть и вижу бессмысленность беседы, но в силу педагогической привычки поясняю по пунктам:
1. ТС предложил доработать языки, в которых много "необоснованных и лишенных всякого смысла сложностей". 2. Уменьшение сложностей - упрощение, отсюда термин. 3. Поскольку я считаю, что сложность языка - это его богатство, не вижу смысла заниматься упрощением, то есть это самое богатство приуменьшать.
При всем уважении, но я не считаю, что сложность равно богатство. Неужели язык станет беднее если писать беЗсмысленность, жЫраф или безИмянный (это я просто ради примера)? Я не пишу о примитивизации языка, ни в коем случае. Я считаю, что можно упростить понимание языка без ущерба для самого языка. По вашей логике, можно нагородить еще 100500 правил и исключений и тогда язык станет поистине непревзойденным и богатым? В моем понимании, богатство языка это его разнообразие. И славянские языки в этом смысле действительно богаты. Но это не имеет никакого отношения к правилам орфографии. Это скорее благодаря большому количеству синонимов, речевых оборотов, падежам, склонениям и возможностям языка формировать предложения самыми разными способами (думаю вы как педагог сможете написать более полный и правильный список того, что делает язык богатым). Большой, огромный, великий, большущий, маленький, малюсенький, крохотный, красивый, красочный, прекрасный и так далее. Вот это богатство языка. Я одну и ту же мысль, могу выразить десятками вариантов предложений. Но согласитесь, это вряд ли благодаря правилам орфографии. Я же не писал, давайте уберем падежи и склонения и будем как америкосы: "Я иметь работа", "Привет, мой имя Бен".
Зато у "америкосов" времен хватит на три языка. И уже наверняка нашелся тот, кто предложил их немного подсократить. Для лучшего понимания, конечно же, только благие намерения.
Ваш порыв понятен и оправдан, но чтобы хоть немного упрощать, нужно сначала понять, как работает вся система, верно? И очень метко выше заметили, что язык именно очень богат: связями, пересечениями, ветвлениями - как набухшие почки, появляются новые слова, и как жухлые листья, уходят в небытие старые. И конечно, можно, глядя на картинку дерева, сказать - зачем ему столько ветвей (тех же правил по сути) и отдать приказ обрезать все до красивого параллелепипеда - но останется ли дерево живым? И сможете ли вы почувствовать красоту его существования, не попытавшись прикоснуться к нему? А по-хорошему бы - к тайне его возникновения и роста вообще.
И да, пока вы не попытаетесь подвести под желания изменить язык логический базис, накопленный лингвистами, все такие попытки будут обрезанием ветвей под предлогом "почему бы и нет, мне кажется, так лучше", а это как раз та самая примитивизация, которой вы не хотите.
И еще одна, потяжелее, но аналитическая, о том, как получается у не самых добросовестных лингвистов искажать факты и получать неверные выводы из неверных же предпосылок: [ссылки видны только авторизованным пользователям] - можно увидеть, что такое на самом деле лингвистический анализ высокого уровня.
Нельзя быть немножко беременной. Или немножко сделать аборт. Так и тут. Нельзя упростить грамматику, чтобы это не отразилось на фонетике, и снова рикошетом на грамматике, и в конце концов на синтаксисе и лексике.
Ну, что я вам скажу, уважаемый ТС, - у меня сегодня бессонница. И мы с гуглом и чашкой кофе решили накидать вам варианты ответов на ваши вопросы. Вот что мне ответил гугл при поверхностном поиске. Сразу предупрежу – я ни разу не языковед, за достоверность данных не ручаюсь, как и за эффект от прочитанного, хотя логика там есть. Это просто моя вольная интерпретация-адаптация копипаста, наслаждайтесь.) А еще там много читать и вникать, но не так и страшно, плюс вы сами этого хотели. Поехали по пунктам, пристегнитесь.)
==без/бес (беспалый/беззаботный) - какой практический смысл в данном правиле? Почему нельзя все слова писать с "без"?==
Причина первая – так было в самом начале Первоначально буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение (то есть орфографию строили на фонетическом принципе – как слышим, так и пишем). В древнерусских текстах (например, берестяных грамотах) можно встретить такие написания, как бестыда (без стыда), безлобы (без злобы) и даже бежнего (без него).
Приставка бес- является звуковым вариантом без-. И данный вариант возник уже очень давно - задолго до прихода большевиков к власти. Дело в том, что приставка без- исконно, еще в старославянском языке, писалась без буквы ер на конце. Это повлекло за собой раннее оглушение звука [з] и превращение его в [с]. И в "Старославянском словаре", основанном на рукописях X-XI вв., можно найти 41 (!) слово с префиксом бес-:бесконьчьнъ, беспечаленъ, бесхрамьникъ и др. (Старославянский словарь. М., 1999. С. 81-83).
Причина того, что приставки на зс существуют в нашей орфографии по собственным законам, кроется в глубокой истории русского языка. Дело в том, что эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было, условно говоря, никакого "зазора", никакой паузы, вследствие чего ассимиляция (т. е. фонетическое приспособление) последнего согласного приставки к первому согласному корня происходила регулярно и с самых древнейших времен. (пометочка в другом источнике говорили, что предлогами эти приставки таки могли выступать).
Но так было не всегда До 1917-1918 гг. при написании приставок без-, а также из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через- использовался так называемый морфемный критерий - одна морфема (часть слова) пишется единообразно вопреки разному звуковому составу. Данный принцип является основополагающим для русской орфографии. Иными словами, перечисленные префиксы всегда имели конечную з: безгласный, безславный, безвкусный. Аналогично - и в современном церковнославянском языке. Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда одинаково, так как по значению рас- , например, ничем не отличается от раз- ( раскидать - разбросать ). Именно так, не меняя графического облика, мы пишем все остальные приставки: сБросить - сКинуть, подБросить - подКинуть, отБросить - отКинуть и т. п.
Что было потом После того, как правило изменили (пометочка – речь об изменении правила большевиками в 17-18 гг.), выбор финальной согласной стал зависеть от последующей согласной - звонкая она или глухая: безгласный, бесславный. Вроде бы срабатывает фонетический принцип правописания. Однако почему пишется безвкусный, ведь далее идет глухой звук [ф]? А потому что, что данная орфограмма зависит не от звука, а от буквы: главная функция в - обозначение звонкого звука. То есть к фонетическому критерию добавляется так называемый традиционный принцип (понятно, что традиционным он называется в данном случае чисто условно, ибо век этой традиции недолог).
Почему все непросто и с чем это связано Даже если отказаться от написания префикса бес-, избежать этот звукокомплекс в произношении все равно нельзя. По непреложным фонетическим законам русского языка перед глухими гласными и на конце слов звонкие оглушаются: [бесканечный], [беславесный], [бестрасный]. – сами себе жизнь усложнить хотите же, в самом деле).
Отчасти вы правы – орфография бывает дурацкой и иногда изменения усложняют, а не упрощают язык Впрочем, и правописание приставок на зс не полностью фонетично. Скажем, в слове безжалостный на месте орфографического з на самом деле слышится ж , а в слове бесшумный на конце приставки звучит отнюдь не с , а ш . Иначе говоря, при написании такого рода приставок орфография отражает лишь одну из особенностей их звучания: звонкость или глухость, определяющуюся следующим звуком. Да и то, строго говоря, не столько звуком, сколько … буквой . Итак, становится совершенно очевидным следующее: несмотря на декларируемую цель большевистской реформы - упрощение русской орфографии, - правило, связанное с приставками без-, из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через-, напротив, усложнилось. И с этим нельзя поспорить.
Что они предлагают и почему это не сработает Но данное обстоятельство (это они сейчас об усложнении правила из предыдущего абзаца) не дает никаких разумных и серьезных оснований для того, чтобы скоропалительно заставить всех писать в соответствии с дореформенной нормой. Почему?
Внимание, спойлер: можно упразднить приставку бес-, но за этим полетят головы и остальных приставок, а за ними – и суффиксов Правописание - это рукотворная вещь, плод человеческого ума. В определенной степени почти все правила характеризуются искусственностью, хотя и опираются на языковые законы, живую речь и вековые традиции. Орфография любого языка является большой, сложно устроенной, формализованной системой, элементы которой тесно связаны между собой. И если, строго следуя морфемному критерию, писать всегда только приставку без-, значит, нужно писать всегда только из-, воз-, чрез- и т.п. Значит, надо избавиться от альтернативности в орфографии пре-/при-, а также всех остальных приставок. Префиксы - это служебные морфемы так же, как и суффиксы. Следовательно, последние тоже должны писаться исключительно однообразно и т.д. И конец этой цепной реакции придет нескоро. -А отсюда полезут проблемы со значениями слов. Не верите? – смотрите)) ПРЕХОДЯЩИЙ (момент) – ПРИХОДЯЩИЙ (почтальон), ПРЕБЫВАТЬ (находиться) – ПРИБЫВАТЬ (приближаться). Предать – придать – от каких вариантов в паре будем избавляться и на что заменять предложите?) А вместо воскресший – писать возкресший, вместо исступление - изтупление и тд, ну вы поняли (хотя последний пример мне удался, можно было бы и оставить так-то, тут смысл станет даже отчетливее, как по мне)) Примеры с суффиксами не буду искать или придумывать – ленюсь, но уверена, что получатся забавными. Хотя не, смотрите, чисто в качестве бреда, первое, что в голову пришло: есть суффиксы чередующиеся -ек- и -ик-. Вот у нас есть совочЕК, горошЕК, а есть ножИК, соколИК. Что будем оставлять - совочик/горошик или соколек/ножек? Олбанью повеяло) А вот с "ножек" и накладочка первая с омоформами - нет кого/чего? - ножек (от слова ноги). Таки какой из ножеков будем в небытие отправлять - кого жальче, маленький нож или маленькие ножки?)
Вердикт по вашему предложению-вопросу: «какой практический смысл в данном правиле? Почему нельзя все слова писать с "без"?».
Начнется анархия, убрав всего одну приставку, вы предлагаете: - перекроить чуть ли не всю морфологию русского языка; - уничтожить много-много слов; – из-за вашей орфографической вольности смыслы множества слов, возможно, морфем и отдельных частей речи как таковых будут утеряны (тут я, скорее всего преувеличиваю, но вы все равно мне верьте). Просто представьте, что станет с грамматикой и, в частности, с синтаксисом и морфологией. Слова будут выглядеть иначе, половина из них значить начнет другое. Знакомые нам варианты построения словосочетаний и предложений могут исчезнуть навсегда, и следующий пулл вопросов, подобных заданным вами в ТС, вы будете излагать уже иначе. И чтобы смочь это сделать, по сути, вам придется выучить новый язык.)) Посложнее задача, чем 1 правило выучить, что скажете?) Что в итоге: как я и писала где-то выше, изменение, которое на первый взгляд субъективно кажется хорошей, простой в воплощении идеей, на деле окажется жутью жуткой. Решайте сами, надо оно или нет, но если петицию с идеей нужно будет подписать - зовите, обсудим.))
Нельзя быть немножко беременной. Или немножко сделать аборт. Так и тут. Нельзя упростить грамматику, чтобы это не отразилось на фонетике, и снова рикошетом на грамматике, и в конце концов на синтаксисе и лексике.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186