"...с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космических масштабов и космической же глупости..." (с) если Вам не нравятся те языки, которые есть, уйдите с биржи копирайтинга, и вся недолга
"он говорил 'тудой' и 'ихний' писал 'вообщем' и 'ложить' и если б не жена-филолог мог жить. ((с) Адвего-порошок)
Прикол хотите? Писала статью, дошла до слова с бес-, вспомнила вашу тему и опять вернулась. В украинском языке тоже есть проблема приставки без-. Сама по себе украинская орфография больше склонна к фонетическому принципу (как слышится, так и пишется), но вот конкретно с без- сработал морфологический принцип. Правило звучит так: приставки роз-, без- всегда пишутся одинаково. И знаете что? Куча моих земляков делают ошибки в словах вроде «безсовісний», «безперечно», «безсумнівно» и многих других. Все потому, что слышат бес-. В русском строго наоборот: правописание этой приставки основано на фонетическом принципе (хотя в целом язык больше склонен к морфологическому правописанию), а проблемы те же. Это к тому, что большинство подобных изменений вообще ничего не дадут в сухом остатке: сложностей с правописанием не станет меньше.
У меня складывается ощущение легкого недопонимания. Я бес и без привел исключительно ради примера. Не было у меня желания и времени копаться в правилах языка. Я с вами не согласен, что подобные изменения не приведут к положительным изменениям. Чем меньше будет правил, у которых нет логического объяснения и которые нужно просто запомнить, тем проще будет использовать язык и его изучать. Вам так не кажется?
Нет, не кажется, потому мне не известно ни единого языкового правила, у которого нет обоснования. Каждое правило правописания не просто обосновано, оно является результатом долгих споров многих людей, попыток упростить все, что возможно. Правописание - нормативная система, но формирование самих норм - огромная кропотливая работа.
Я ведь уже несколько раз объяснила: фонетикой - как слышится, так и пишется. Привела пример: украинские лингвисты пошли с без- по предложенному в стартовом посте пути и ввели норму неизменного написания без-, но проблем с правописанием не стало меньше. Они просто стали другими. С ы/и та же история. Изменения тут просто бестолковые и ничего не меняют.
В дополнение. Я бы принял, если если бы фонетикой объяснялись другие правила. Например жи/ши как бы не фонетикой объясняется. В итоге, правила приходится тупо запоминать, вместо того что бы делать выводы на основании некой единой модели.
Верно, жи-ши объясняется не фонетикой, а генетикой самих шипящих))) А правила лучше все-таки запомнить, потому что их бездумные изменения вроде некоторых предложенных могут привести к настоящей катастрофе - снижению усвоения языка носителями. Если теряются взаимосвязи между словами, люди тупо не могут запомнить лексику, т.к. в мозгу исчезают необходимые ассоциации.
О доступных изменениях в орфографии: они идут постоянно. Во всех странах есть правописные комиссии. Они регулярно заседают и рассматривают предложения по совершенствованию норм. Просто поверьте на слово: если какие-то упрощения не обсуждаются, это значит, что они принесут больше вреда, чем пользы.
"Просто поверьте на слово: если какие-то упрощения не обсуждаются, это значит, что они принесут больше вреда, чем пользы", - вспомнилось на эту тему:)):
Сидит программист глубоко в отладке. Подходит сынишка: — Папа, почему солнышко каждый день встает на востоке, а садится на западе? — Ты это проверял? — Проверял. — Хорошо проверял? — Хорошо. — Работает? — Работает. — Каждый день работает? — Да, каждый день. — Тогда ради бога, сынок, ничего не трогай, ничего не меняй!!!
Так и здесь. Не надо правила менять!!!! ***
Ирина, помните как в украинском языке ввели букву г с хвостиком (так на клавиатуре и не нашла ее сейчас)? Сейчас привыкли немного, а поначалу... Сколько людей, как минимум, на экзаменах пострадало. Интересно Ваше профессиональное мнение: как Вы считаете это была необходимость? Какой в этом вообще был смысл? Или это из разряда "що небудь аби зробити".
Я понимаю, почему эту букву ввели, но пока она плохо приживается. Может быть, опять встанет вопрос о ее изъятии из-за редкого употребления. В частном порядке готовлю детей к ЗНО, и мы буквально зубрячим список слов с ґ, постоянно повторяем, потому что забываем: большая часть из них просто не употребляется в реальной жизни. Например, ни я, ни мои ученики в реальности не называем крыжовник аґрусом, часы дзиґарем, а недостаток ґанджем. Я без понятия, есть ли будущее у этого изменения. Может, язык его окончательно отторгнет, а может, приживется. Его необходимость так и осталась под большим вопросом. В русском языке есть слова со звуком г, близким к украинскому г (господь, к примеру), но отдельную букву для этого звука не вводят. Стоило ли нам мучиться из-за нескольких слов с ґ, не в курсе)))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186