Или на словах, или ссылочку на правило – в каком случае в каком падеже употреблять определения (живые, большие, белые)
Подарю две живых картины – подарю две живые картины
подарю два больших подарка – подарю два большие подарка
подниму два белых кирпича – подниму два белые кирпича
Интуитивно, мне кажется:
подарю две живые картины - подарю два больших подарка - взять два белых кирпича,
но как правильно по правилам?
Кароче, спросила подругу ( русский язык!), говорит, что правил нет таких. Можно оба варианта употреблять, в стихах особенно:)) Две живых картины, на мой взгляд, вернее слух, звучит тоже прилично. А остальные 2 варианта мне не нравятся.
Даю правило. Вообще для таких прилагательных характерна вариативность, но Русская грамматика отмечает следующие тенденции. Если в сочетание с числительным входит имя сущ. женского рода, то обе формы нормальны: две молодые/молодых женщины. Если среднего или мужского рода, то употребительнее родительный падеж: два больших дерева. Форма им. падежа возможна, но употребляется гораздо реже (а вот если вынести прилагательное на первое место, будет чаще им. падеж: большие два подарка, хотя два больших подарка). Это Русская грамматика АН СССР, том 2, с. 56.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186